<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>ArtSalt's Journal</title>
    <link>http://smart.fm/users/ArtSalt/journal</link>
    <pubDate>Thu, 29 Oct 2009 03:36:19 +0000</pubDate>
    <generator>smart.fm</generator>
    <description>
      <![CDATA[]]>
    </description>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[think, suppose and guess]]>
      </title>
      <category>grammar</category>
      <description>
        <![CDATA[<p>英検準1級のリスニング問題で見かけた例文。動詞 guess の使い方。翻訳はオイラ。</p>


	<p>&lt;quote&gt;<br />How did your date go, Sarah?</p>


	<p>With Dave? OK, I guess.<br />デーブと行ったデートのこと。いいわ、憶測の話になるけど。</p>


	<p>What do you mean?</p>


	<p>Well, he talks about himself an awful lot.</p>


	<p>That doesn&#8217;t sound like much fun, but he&#8217;s always been nice to me.</p>


	<p>Actually he spent a lot of money. He took me to an expensive French restaurant, but he never asked me a single question all evening.</p>


	<p>So I guess you won&#8217;t be in a hurry to go out with him again.<br />そういうことなら今後のデートは急がないんだろうね。<br />&lt;/quote&gt;</p>


	<p>think<br />「思う」を表す汎用的な表現。Old English 由来。</p>


	<p>suppose &lt; sub (副, 下) + pose (to place, put)<br />place, put に接頭辞 sub を付加。完全な固定ではなく副次的な固定。推測。仮定。Old French 由来。<br />She is supposed to copy the report.<br />報告書のコピーをとるとみなされている。コピーをとることになっている。</p>


	<p>guess<br />推測。suppose よりも口語っぽい。「当てずっぽうで言う」感覚が強い。「～であると仮定する」という堅苦しい感触が希薄。Old English 由来。<br />Guess what I mean?<br />何を言いたいかわかる？<br />Guess what!<br />ちょっと聞いてよ。何だと思う？ 当ててみな。</p>


	<p>&#8220;She is guessed to copy the report&#8221; の形は聞いたことがない。なんか不自然。</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>英検準1級のリスニング問題で見かけた例文。動詞 guess の使い方。翻訳はオイラ。</p>


	<p>&lt;quote&gt;<br />How did your date go, Sarah?</p>


	<p>With Dave? OK, I guess.<br />デーブと行ったデートのこと。いいわ、憶測の話になるけど。</p>


	<p>What do you mean?</p>


	<p>Well, he talks about himself an awful lot.</p>


	<p>That doesn&#8217;t sound like much fun, but he&#8217;s always been nice to me.</p>


	<p>Actually he spent a lot of money. He took me to an expensive French restaurant, but he never asked me a single question all evening.</p>


	<p>So I guess you won&#8217;t be in a hurry to go out with him again.<br />そういうことなら今後のデートは急がないんだろうね。<br />&lt;/quote&gt;</p>


	<p>think<br />「思う」を表す汎用的な表現。Old English 由来。</p>


	<p>suppose &lt; sub (副, 下) + pose (to place, put)<br />place, put に接頭辞 sub を付加。完全な固定ではなく副次的な固定。推測。仮定。Old French 由来。<br />She is supposed to copy the report.<br />報告書のコピーをとるとみなされている。コピーをとることになっている。</p>


	<p>guess<br />推測。suppose よりも口語っぽい。「当てずっぽうで言う」感覚が強い。「～であると仮定する」という堅苦しい感触が希薄。Old English 由来。<br />Guess what I mean?<br />何を言いたいかわかる？<br />Guess what!<br />ちょっと聞いてよ。何だと思う？ 当ててみな。</p>


	<p>&#8220;She is guessed to copy the report&#8221; の形は聞いたことがない。なんか不自然。</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>ArtSalt</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 29 Oct 2009 03:36:19 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/10/29/183598</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/10/29/183598</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[to-infinitive まとめ]]>
      </title>
      <category>grammar</category>
      <description>
        <![CDATA[<p>「<a href="http://smart.fm/users/anfiey194/journal/2009/10/24/183008-try-ing-try-to" title="http://smart.fm/users/anfiey194/journal/2009/10/24/183008-try-ing-try-to">質問　try + -ing 　と　try + to 不定詞　の使い分け　誰か教えて下さい！！ by anfiey194 &#8211; journal &#8211; Smart.fm</a>」を読んで思ったこと。</p>


	<p>大西泰斗は前置詞 to を「ポインター」「到達先」ととらえる。あるいは「情報の補足」。ポインターが補足情報に到達してポイントしているイメージ。</p>


	<p>John went to the cafe.<br />go は自動詞。&#8221;John went&#8221; でも完結する。to 以下は補足された情報。</p>


	<p>John was shocked to see the news.<br />be PP は自動詞のようなもの。&#8221;John was shocked&#8221; でも完結する。to 以下は補足された情報。</p>


	<p><del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del></p>


	<p>ここで疑問。to の前に他動詞が来る事例。</p>


	<p>John always tries to eat a lot of vegetable.<br />&#8220;John always tries eating a lot of vegetable.&#8221; との意味の違いは何に由来する？</p>


	<p>John has to get there till 8.<br />have to <span class="caps">VERB</span> が「○○しなければいけない」という意味になるのはなぜ？</p>


	<p><del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del></p>


	<p>以下のように考えれば筋が通る。</p>


	<p>John always tries to eat a lot of vegetable.<br />try は他動詞であり、to 以下はobjectであると解釈するのが正しい文法。しかしオイラは try を自動詞と解釈する。<br />&#8220;to eat a lot of vegetable&#8221; は try のobjectではなく補足情報。&#8221;try eating&#8221; と &#8220;try to eat&#8221; の決定的な違いはここに由来する。<br />to <span class="caps">VERB</span> は「既定の行為」「予定化された行為」であり、ポインターがポイントしているのはそこ。</p>


	<p>John has to get there till 8.<br />have は他動詞であり、to 以下はobjectであると解釈するのが正しい文法。しかしオイラは have を自動詞と解釈する。<br />&#8220;to get there till 8&#8221; は have のobjectではなく補足情報。<br />to <span class="caps">VERB</span> は「義務化された行為」であり、ポインターがポイントしているのはそこ。</p>


	<p><del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del></p>


	<p>to <span class="caps">VERB</span> が「既定の行為」「予定化された行為」「義務化された行為」「一般論の雰囲気」をほのめかすことがある理由については田中茂範が説得力ある説明をしている。</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>「<a href="http://smart.fm/users/anfiey194/journal/2009/10/24/183008-try-ing-try-to" title="http://smart.fm/users/anfiey194/journal/2009/10/24/183008-try-ing-try-to">質問　try + -ing 　と　try + to 不定詞　の使い分け　誰か教えて下さい！！ by anfiey194 &#8211; journal &#8211; Smart.fm</a>」を読んで思ったこと。</p>


	<p>大西泰斗は前置詞 to を「ポインター」「到達先」ととらえる。あるいは「情報の補足」。ポインターが補足情報に到達してポイントしているイメージ。</p>


	<p>John went to the cafe.<br />go は自動詞。&#8221;John went&#8221; でも完結する。to 以下は補足された情報。</p>


	<p>John was shocked to see the news.<br />be PP は自動詞のようなもの。&#8221;John was shocked&#8221; でも完結する。to 以下は補足された情報。</p>


	<p><del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del></p>


	<p>ここで疑問。to の前に他動詞が来る事例。</p>


	<p>John always tries to eat a lot of vegetable.<br />&#8220;John always tries eating a lot of vegetable.&#8221; との意味の違いは何に由来する？</p>


	<p>John has to get there till 8.<br />have to <span class="caps">VERB</span> が「○○しなければいけない」という意味になるのはなぜ？</p>


	<p><del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del></p>


	<p>以下のように考えれば筋が通る。</p>


	<p>John always tries to eat a lot of vegetable.<br />try は他動詞であり、to 以下はobjectであると解釈するのが正しい文法。しかしオイラは try を自動詞と解釈する。<br />&#8220;to eat a lot of vegetable&#8221; は try のobjectではなく補足情報。&#8221;try eating&#8221; と &#8220;try to eat&#8221; の決定的な違いはここに由来する。<br />to <span class="caps">VERB</span> は「既定の行為」「予定化された行為」であり、ポインターがポイントしているのはそこ。</p>


	<p>John has to get there till 8.<br />have は他動詞であり、to 以下はobjectであると解釈するのが正しい文法。しかしオイラは have を自動詞と解釈する。<br />&#8220;to get there till 8&#8221; は have のobjectではなく補足情報。<br />to <span class="caps">VERB</span> は「義務化された行為」であり、ポインターがポイントしているのはそこ。</p>


	<p><del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del>-<del>&#8212;</del></p>


	<p>to <span class="caps">VERB</span> が「既定の行為」「予定化された行為」「義務化された行為」「一般論の雰囲気」をほのめかすことがある理由については田中茂範が説得力ある説明をしている。</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>ArtSalt</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 26 Oct 2009 08:54:12 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/10/26/183232</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/10/26/183232</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[What is nutmeg for?]]>
      </title>
      <category>writing</category>
      <category>food</category>
      <description>
        <![CDATA[<p>One day, following cooking seafood salad, I found it tasted tooooo fishy. It was from tuna, cabbage, vinegar, salt and mayonnaise. Afterward I took a bag of nutmeg at the grocery store and got it anyway although I haven&#8217;t ever eaten it for now.</p>


	<p>I picked a bit of Nutmeg into my tongue later at my room. Tastes a kind of acid&#8230; They say nutmeg is for various food like hamburger, meat dish or&#8230; thingy. Unfortunately I rarely eat meat tho I&#8217;m not a vegetarian. What is the best food with nutmeg, you think?</p>


	<p><img src="http://assets3.smart.fm/assets/users/ArtSalt/71a01728.jpg" alt="" /></p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>One day, following cooking seafood salad, I found it tasted tooooo fishy. It was from tuna, cabbage, vinegar, salt and mayonnaise. Afterward I took a bag of nutmeg at the grocery store and got it anyway although I haven&#8217;t ever eaten it for now.</p>


	<p>I picked a bit of Nutmeg into my tongue later at my room. Tastes a kind of acid&#8230; They say nutmeg is for various food like hamburger, meat dish or&#8230; thingy. Unfortunately I rarely eat meat tho I&#8217;m not a vegetarian. What is the best food with nutmeg, you think?</p>


	<p><img src="http://assets3.smart.fm/assets/users/ArtSalt/71a01728.jpg" alt="" /></p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>ArtSalt</dc:creator>
      <pubDate>Sat, 10 Oct 2009 04:28:52 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/10/10/181220</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/10/10/181220</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[A new app is coming up]]>
      </title>
      <category>Cerego</category>
      <description>
        <![CDATA[<p>A new app is coming up<br />I am actually one of testers over some new app that is still alpha version. It is a new app created by smart.fm. They want feedback so I posted a topic just now.<br /><a href="http://smartfm.uservoice.com/pages/27076-general/suggestions/323879-what-is-the-new-app-" title="http://smartfm.uservoice.com/pages/27076-general/suggestions/323879-what-is-the-new-app-">What is the new app?</a> &#8211; Customer Feedback &#38; Ideas for <a href="http://smart.fm">smart.fm</a></p>


	<p><a href="http://assets0.smart.fm/assets/users/ArtSalt/21906728.png"><img src="http://assets0.smart.fm/assets/users/ArtSalt/21906728.png" height="375" alt="screenshot of new app" width="500" /></a></p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>A new app is coming up<br />I am actually one of testers over some new app that is still alpha version. It is a new app created by smart.fm. They want feedback so I posted a topic just now.<br /><a href="http://smartfm.uservoice.com/pages/27076-general/suggestions/323879-what-is-the-new-app-" title="http://smartfm.uservoice.com/pages/27076-general/suggestions/323879-what-is-the-new-app-">What is the new app?</a> &#8211; Customer Feedback &#38; Ideas for <a href="http://smart.fm">smart.fm</a></p>


	<p><a href="http://assets0.smart.fm/assets/users/ArtSalt/21906728.png"><img src="http://assets0.smart.fm/assets/users/ArtSalt/21906728.png" height="375" alt="screenshot of new app" width="500" /></a></p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>ArtSalt</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 22 Sep 2009 14:12:54 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/9/22/178985</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/9/22/178985</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[Death of a cat]]>
      </title>
      <category>writing</category>
      <description>
        <![CDATA[<p>&lt;blockquote&gt;<br /><em>Today, I ignored my cat&#8217;s incessant meowing, and pushed him away every time he wanted to be pet. The next time I walked downstairs I found him dead. <span class="caps">FML</span></em></p>


	<p>On 09/12/2009 at 5:19pm &#8211; misc &#8211; by Anonymous (woman) &#8211; United States (District of Columbia)<br />&lt;/blockquote&gt;</p>


	<p><a href="http://www.fmylife.com/miscellaneous/5210731" title="http://www.fmylife.com/miscellaneous/5210731"><span class="caps">FML</span>: I ignored my cat&#8217;s incessant meowing, and pushed him away every time he wanted to be pet. The next&#8230;</a></p>


	<p>incessant &#8211; 絶え間ない<br />pet &#8211; かわいがる</p>


	<p>A cat&#8217;s meowing indicates his/her death? I haven&#8217;t kept in any cats yet, don&#8217;t know what their voice points out at all. The <span class="caps">FML</span> above tells me that listening to animals is important. Watch whether he/she looks weird or not.</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>&lt;blockquote&gt;<br /><em>Today, I ignored my cat&#8217;s incessant meowing, and pushed him away every time he wanted to be pet. The next time I walked downstairs I found him dead. <span class="caps">FML</span></em></p>


	<p>On 09/12/2009 at 5:19pm &#8211; misc &#8211; by Anonymous (woman) &#8211; United States (District of Columbia)<br />&lt;/blockquote&gt;</p>


	<p><a href="http://www.fmylife.com/miscellaneous/5210731" title="http://www.fmylife.com/miscellaneous/5210731"><span class="caps">FML</span>: I ignored my cat&#8217;s incessant meowing, and pushed him away every time he wanted to be pet. The next&#8230;</a></p>


	<p>incessant &#8211; 絶え間ない<br />pet &#8211; かわいがる</p>


	<p>A cat&#8217;s meowing indicates his/her death? I haven&#8217;t kept in any cats yet, don&#8217;t know what their voice points out at all. The <span class="caps">FML</span> above tells me that listening to animals is important. Watch whether he/she looks weird or not.</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>ArtSalt</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 13 Sep 2009 05:08:14 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/9/13/177698</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/9/13/177698</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[Dictation skill level reaches 80]]>
      </title>
      <category>listening</category>
      <description>
        <![CDATA[<p>My dictation skill level has reached 80 so that I decided to put it up here in journal.</p>


	<p><img src="http://assets1.smart.fm/assets/users/ArtSalt/718027e8.png" alt="" /></p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>My dictation skill level has reached 80 so that I decided to put it up here in journal.</p>


	<p><img src="http://assets1.smart.fm/assets/users/ArtSalt/718027e8.png" alt="" /></p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>ArtSalt</dc:creator>
      <pubDate>Sat, 15 Aug 2009 06:45:09 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/8/15/173260</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/8/15/173260</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[Why does FML thrill you?]]>
      </title>
      <category>reading</category>
      <description>
        <![CDATA[<p>Nowadays I really enjoy <a href="http://www.fmylife.com/" title="http://www.fmylife.com/"><em><span class="caps">FML</span></em></a> so I couldn&#8217;t help getting a <span class="caps">FML</span>&#8217;s book &#8220;F My Life&#8221; a few days ago. Crawling into the Japanese <span class="caps">HUTON</span> and reading it with my face greefy &#8211; this is awesome indeed.</p>


<div style="text-align:center;"><img src="http://art11.photozou.jp/pub/911/180911/photo/24567207_org.v1249895421.jpg" height="369" alt="the book F My Life" width="450" /></div>

	<p>Some people say that to read English news Web sites every day is good to remember a lot of English vocabs, phrases or like that. Yes, maybe that&#8217;s true, but that&#8217;s a kind of boring and ordinary work, you know because I&#8217;m not much interested in U.S. political movements, incidents, or celebrities&#8217; various types of scandals. On the other hand, reading <span class="caps">FML</span> is really amusing and exciting. I read its book everyday, and to my surprise, uh-oh, it never ever bores me.</p>


	<p>Why does &#8220;F My Life&#8221; always thrill you? Each of <span class="caps">FML</span> is short sentences, composed of limited words like Twitter. As to Twitter, it has no stories, just twittering what you&#8217;re doing as its name indicates, whereas <span class="caps">FML</span> has fertile and &#8211; well, how should I put it? &#8211; funny plots or stories. There are no shocking matters. That&#8217;s why <span class="caps">FML</span> is always attracting many of you.</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Nowadays I really enjoy <a href="http://www.fmylife.com/" title="http://www.fmylife.com/"><em><span class="caps">FML</span></em></a> so I couldn&#8217;t help getting a <span class="caps">FML</span>&#8217;s book &#8220;F My Life&#8221; a few days ago. Crawling into the Japanese <span class="caps">HUTON</span> and reading it with my face greefy &#8211; this is awesome indeed.</p>


<div style="text-align:center;"><img src="http://art11.photozou.jp/pub/911/180911/photo/24567207_org.v1249895421.jpg" height="369" alt="the book F My Life" width="450" /></div>

	<p>Some people say that to read English news Web sites every day is good to remember a lot of English vocabs, phrases or like that. Yes, maybe that&#8217;s true, but that&#8217;s a kind of boring and ordinary work, you know because I&#8217;m not much interested in U.S. political movements, incidents, or celebrities&#8217; various types of scandals. On the other hand, reading <span class="caps">FML</span> is really amusing and exciting. I read its book everyday, and to my surprise, uh-oh, it never ever bores me.</p>


	<p>Why does &#8220;F My Life&#8221; always thrill you? Each of <span class="caps">FML</span> is short sentences, composed of limited words like Twitter. As to Twitter, it has no stories, just twittering what you&#8217;re doing as its name indicates, whereas <span class="caps">FML</span> has fertile and &#8211; well, how should I put it? &#8211; funny plots or stories. There are no shocking matters. That&#8217;s why <span class="caps">FML</span> is always attracting many of you.</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>ArtSalt</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 11 Aug 2009 07:52:54 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/8/11/172689</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/8/11/172689</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[moody is not ムーディー]]>
      </title>
      <category>grammar</category>
      <description>
        <![CDATA[<p>&lt;blockquote&gt;<br />Today, I bought my wife a dog because she wants something to care for. After handing holding it and it loving me for a few hours, I gave it to my wife when she got home. Two seconds later, it barked at me and tried to bite me. Now I have two moody women in the house. <span class="caps">FML</span></p>


	<p>On 07/29/2009 at 12:45pm &#8211; love &#8211; by Red (man) &#8211; United States (Tennessee)<br />&lt;/blockquote&gt;</p>


	<p>Quote from &#8220;<a href="http://www.fmylife.com/love/4133312" title="http://www.fmylife.com/love/4133312"><span class="caps">FML</span>: I bought my wife a dog because she wants something to care for. After handing holding it and it&#8230;</a>&#8220;</p>


	<p>Regarding &#8220;moody&#8221;, Longman English Dictionary Online says &#8220;<a href="http://www.ldoceonline.com/dictionary/moody">annoyed or unhappy, often changing quickly from being in a good temper to being in a bad temper, moody places, films, pictures, and music make you feel slightly sad, lonely, or perhaps frightened.</a>&#8221; Moody does not mean &#8220;ムーディー.&#8221; OK, I got it.</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>&lt;blockquote&gt;<br />Today, I bought my wife a dog because she wants something to care for. After handing holding it and it loving me for a few hours, I gave it to my wife when she got home. Two seconds later, it barked at me and tried to bite me. Now I have two moody women in the house. <span class="caps">FML</span></p>


	<p>On 07/29/2009 at 12:45pm &#8211; love &#8211; by Red (man) &#8211; United States (Tennessee)<br />&lt;/blockquote&gt;</p>


	<p>Quote from &#8220;<a href="http://www.fmylife.com/love/4133312" title="http://www.fmylife.com/love/4133312"><span class="caps">FML</span>: I bought my wife a dog because she wants something to care for. After handing holding it and it&#8230;</a>&#8220;</p>


	<p>Regarding &#8220;moody&#8221;, Longman English Dictionary Online says &#8220;<a href="http://www.ldoceonline.com/dictionary/moody">annoyed or unhappy, often changing quickly from being in a good temper to being in a bad temper, moody places, films, pictures, and music make you feel slightly sad, lonely, or perhaps frightened.</a>&#8221; Moody does not mean &#8220;ムーディー.&#8221; OK, I got it.</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>ArtSalt</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 30 Jul 2009 12:09:18 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/7/30/170829</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/7/30/170829</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[プチプチノイズが気になるのぉ]]>
      </title>
      <category>Cerego</category>
      <description>
        <![CDATA[<p>「<a href="http://smart.fm/user_forum/147/topic/1372504#post_893636" title="http://smart.fm/user_forum/147/topic/1372504#post_893636">Topic: iPodの再生が途中で切れる-エラー・不具合について &#8211; Feedback &#8211; smart.fm</a>」で報告した。引用する。</p>


	<p>&lt;QUOTE&gt;</p>


	<p><a href="http://smart.fm/lists/18-toefl-standard-3" title="http://smart.fm/lists/18-toefl-standard-3"><span class="caps">TOEFL</span> Standard 3 &#8211; English to Japanese Learning &#8211; smart.fm</a><br /><span class="caps">AGOS</span>さん制作のこのリスト。音声が途切れるわけではないですが、例文のオーディオに「プチプチ」ノイズが断続的に聞こえるので報告します。非常にたくさんの例文についてこの現象があるのですが、いくつか例を出します。</p>


	<p><a href="http://smart.fm/sentences/178" title="http://smart.fm/sentences/178">The chairperson of the committee dared to adopt an unusual plan.</a><br /><a href="http://smart.fm/sentences/583" title="http://smart.fm/sentences/583">Alexander visited the historical museum to see their new exhibit on ancient Rome.</a><br /><a href="http://smart.fm/sentences/637" title="http://smart.fm/sentences/637">The newly elected president appealed to the masses for support of his political reforms.</a><br /><a href="http://smart.fm/sentences/638" title="http://smart.fm/sentences/638">He knew he was just a petty criminal, but every time he committed a theft he was thrilled.</a></p>


	<p>どういうときにノイズが聞こえるかというと、<br />・iKnow!アプリでオーディオを再生しているとき<br />・iKnow!アプリで学習したポッドキャストを再生しているとき<br />です。</p>


	<p><span class="caps">AGOS</span>さんが録音しているときに混入したノイズというよりも、音声ファイルの加工途中で発生したものであると思われます（←根拠なし、勘）。</p>


	<p>&lt;/QUOTE&gt;</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>「<a href="http://smart.fm/user_forum/147/topic/1372504#post_893636" title="http://smart.fm/user_forum/147/topic/1372504#post_893636">Topic: iPodの再生が途中で切れる-エラー・不具合について &#8211; Feedback &#8211; smart.fm</a>」で報告した。引用する。</p>


	<p>&lt;QUOTE&gt;</p>


	<p><a href="http://smart.fm/lists/18-toefl-standard-3" title="http://smart.fm/lists/18-toefl-standard-3"><span class="caps">TOEFL</span> Standard 3 &#8211; English to Japanese Learning &#8211; smart.fm</a><br /><span class="caps">AGOS</span>さん制作のこのリスト。音声が途切れるわけではないですが、例文のオーディオに「プチプチ」ノイズが断続的に聞こえるので報告します。非常にたくさんの例文についてこの現象があるのですが、いくつか例を出します。</p>


	<p><a href="http://smart.fm/sentences/178" title="http://smart.fm/sentences/178">The chairperson of the committee dared to adopt an unusual plan.</a><br /><a href="http://smart.fm/sentences/583" title="http://smart.fm/sentences/583">Alexander visited the historical museum to see their new exhibit on ancient Rome.</a><br /><a href="http://smart.fm/sentences/637" title="http://smart.fm/sentences/637">The newly elected president appealed to the masses for support of his political reforms.</a><br /><a href="http://smart.fm/sentences/638" title="http://smart.fm/sentences/638">He knew he was just a petty criminal, but every time he committed a theft he was thrilled.</a></p>


	<p>どういうときにノイズが聞こえるかというと、<br />・iKnow!アプリでオーディオを再生しているとき<br />・iKnow!アプリで学習したポッドキャストを再生しているとき<br />です。</p>


	<p><span class="caps">AGOS</span>さんが録音しているときに混入したノイズというよりも、音声ファイルの加工途中で発生したものであると思われます（←根拠なし、勘）。</p>


	<p>&lt;/QUOTE&gt;</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>ArtSalt</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 13 Jul 2009 12:25:21 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/7/13/168010</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/7/13/168010</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[ロックンロールと声門閉鎖音]]>
      </title>
      <category>pronunciation</category>
      <description>
        <![CDATA[<h1>アメリカ人がアメリカ英語をよく理解しているとは限らない</h1>


	<p>よく知られているように、英語の t の音（おん）はある種の規則に従って d とか l の音に変化するけど、それより興味深いのは「声門閉鎖音」としての t の音。これについてWebサイト American English Pronunciation の管理者であるMandyさんがポッドキャストで詳しく解説なさっている。<br /><a href="http://www.pronuncian.com/materials/podcasts/Episode_65.aspx" title="http://www.pronuncian.com/materials/podcasts/Episode_65.aspx">American English Pronunciation Podcast 65, What is the glottal stop, and when do we use it?</a></p>


	<p>Mandyさんは glottal stop すなわち声門閉鎖音の例として uh-oh の uh と oh の間にある「息が声門で塞がれた状態」及び button, partner, written, treatment, forgotten の t sound をあげているけど、これらの例は英語を学ぶ人たちにとって既に常識と化しているし、説明不足。オイラが邪推するに、彼女自身がアメリカ人であるがゆえにアメリカ英語の特徴を当たり前だと思ってしまっているのではないか。</p>


	<p>Mandyさんが見落としてしまった典型的なアメリカ英語の発音とは何かというと、以下のような例。</p>


	<p>person A:<br />Well, what&#8217;s the weather like where you&#8217;re going?<br />person B<br />Well, uh, it&#8217;s really hot in the summer, so I&#8217;m going to buy some shorts, sandals, and a few t-shirts.</p>


	<p>【<a href="http://www.esl-lab.com/clothing/clothingrd1.htm" title="http://www.esl-lab.com/clothing/clothingrd1.htm">Clothing Styles</a> &#8211; Randall&#8217;s <span class="caps">ESL</span> Cyber Listening Lab &#8211; For <span class="caps">ESL</span>/EFL Students】</p>


	<p>what&#8217;s the weather<br />t&#8217;s の音が弱く発音され、ほとんど声門閉鎖音に近くなる。<br />hot in the summer<br />hot の t が完全に声門閉鎖音になる。<br />going to buy<br />to が弱く発音され、ほとんど聴き取れないほどになる。<br />some shorts<br />some の母音が消滅する。shorts の ts の音が声門閉鎖音に近くなる。<br />and a few t-shirts<br />and の d が弱く発音され、ほとんど聴き取れないほどになる。</p>


	<p>&#8220;a cup of coffee&#8221; のような例だと、cup の直後に母音が来てるのだからリエゾン (liaison) が発生するのかと思いきや、アメリカ人は p を声門閉鎖音にしてしまう。おまけに後続の of が明瞭に発音されず、ほとんど消滅する。</p>


	<h1>そういえばタモリが「フランス語と東北弁はよく似ている」って言ってたっけなぁ</h1>


	<p>舌を上顎から離さないで t の音を声門閉鎖音にしてしまったり、聴き取れないぐらい d の音を弱く発音するアメリカ人の傾向は「強弱をはっきりさせてしゃべる傾向」に由来すると思う。フランス語や日本語の東北弁に顕著に見られるような強弱がはっきりしない平坦なしゃべり方を当然と思ってしまうと、アメリカ人のしゃべりに慣れるのは難しい。彼らの話し方に慣れてしまったオイラにとってはイギリス英語よりもアメリカ英語のほうがはるかに聴き取りやすいのだけれど。</p>


	<p>ロックンロールという音楽がイギリスとかフランスとか日本の東北地方ではなくアメリカで生まれたのはなぜか。もちろんロックンロールの源には黒人音楽の中から生まれた blue note の音階とか民俗音楽もあるだろうけど、ロックのリズムは強弱をはっきりさせたがるアメリカ人の発音傾向と密接に結びついている。同じことは今日の音楽である rap music にも言える。ためしにアンタ、フランス語でラップやってみ。全然カッコよくないから。</p>


	<p>じゃあ、なぜイギリス人と違ってアメリカ人はそういう傾向を持つに至ったかというと、うーん、ドイツ系移民の話すドイツ語の影響かなぁ。WASPがどうたらこうたら…</p>


	<h1>関連</h1>


	<p><a href="http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa2130305.html#" title="http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa2130305.html#">声門閉鎖と鼻腔開放 &#8211; <span class="caps">BIGLOBE</span>なんでも相談室</a></p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<h1>アメリカ人がアメリカ英語をよく理解しているとは限らない</h1>


	<p>よく知られているように、英語の t の音（おん）はある種の規則に従って d とか l の音に変化するけど、それより興味深いのは「声門閉鎖音」としての t の音。これについてWebサイト American English Pronunciation の管理者であるMandyさんがポッドキャストで詳しく解説なさっている。<br /><a href="http://www.pronuncian.com/materials/podcasts/Episode_65.aspx" title="http://www.pronuncian.com/materials/podcasts/Episode_65.aspx">American English Pronunciation Podcast 65, What is the glottal stop, and when do we use it?</a></p>


	<p>Mandyさんは glottal stop すなわち声門閉鎖音の例として uh-oh の uh と oh の間にある「息が声門で塞がれた状態」及び button, partner, written, treatment, forgotten の t sound をあげているけど、これらの例は英語を学ぶ人たちにとって既に常識と化しているし、説明不足。オイラが邪推するに、彼女自身がアメリカ人であるがゆえにアメリカ英語の特徴を当たり前だと思ってしまっているのではないか。</p>


	<p>Mandyさんが見落としてしまった典型的なアメリカ英語の発音とは何かというと、以下のような例。</p>


	<p>person A:<br />Well, what&#8217;s the weather like where you&#8217;re going?<br />person B<br />Well, uh, it&#8217;s really hot in the summer, so I&#8217;m going to buy some shorts, sandals, and a few t-shirts.</p>


	<p>【<a href="http://www.esl-lab.com/clothing/clothingrd1.htm" title="http://www.esl-lab.com/clothing/clothingrd1.htm">Clothing Styles</a> &#8211; Randall&#8217;s <span class="caps">ESL</span> Cyber Listening Lab &#8211; For <span class="caps">ESL</span>/EFL Students】</p>


	<p>what&#8217;s the weather<br />t&#8217;s の音が弱く発音され、ほとんど声門閉鎖音に近くなる。<br />hot in the summer<br />hot の t が完全に声門閉鎖音になる。<br />going to buy<br />to が弱く発音され、ほとんど聴き取れないほどになる。<br />some shorts<br />some の母音が消滅する。shorts の ts の音が声門閉鎖音に近くなる。<br />and a few t-shirts<br />and の d が弱く発音され、ほとんど聴き取れないほどになる。</p>


	<p>&#8220;a cup of coffee&#8221; のような例だと、cup の直後に母音が来てるのだからリエゾン (liaison) が発生するのかと思いきや、アメリカ人は p を声門閉鎖音にしてしまう。おまけに後続の of が明瞭に発音されず、ほとんど消滅する。</p>


	<h1>そういえばタモリが「フランス語と東北弁はよく似ている」って言ってたっけなぁ</h1>


	<p>舌を上顎から離さないで t の音を声門閉鎖音にしてしまったり、聴き取れないぐらい d の音を弱く発音するアメリカ人の傾向は「強弱をはっきりさせてしゃべる傾向」に由来すると思う。フランス語や日本語の東北弁に顕著に見られるような強弱がはっきりしない平坦なしゃべり方を当然と思ってしまうと、アメリカ人のしゃべりに慣れるのは難しい。彼らの話し方に慣れてしまったオイラにとってはイギリス英語よりもアメリカ英語のほうがはるかに聴き取りやすいのだけれど。</p>


	<p>ロックンロールという音楽がイギリスとかフランスとか日本の東北地方ではなくアメリカで生まれたのはなぜか。もちろんロックンロールの源には黒人音楽の中から生まれた blue note の音階とか民俗音楽もあるだろうけど、ロックのリズムは強弱をはっきりさせたがるアメリカ人の発音傾向と密接に結びついている。同じことは今日の音楽である rap music にも言える。ためしにアンタ、フランス語でラップやってみ。全然カッコよくないから。</p>


	<p>じゃあ、なぜイギリス人と違ってアメリカ人はそういう傾向を持つに至ったかというと、うーん、ドイツ系移民の話すドイツ語の影響かなぁ。WASPがどうたらこうたら…</p>


	<h1>関連</h1>


	<p><a href="http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa2130305.html#" title="http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa2130305.html#">声門閉鎖と鼻腔開放 &#8211; <span class="caps">BIGLOBE</span>なんでも相談室</a></p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>ArtSalt</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 06 Jul 2009 08:56:22 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/7/6/166790</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/ArtSalt/journal/2009/7/6/166790</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
