<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>&#26085;&#35352;</title>
    <link>http://smart.fm/users/J-Girl/journal</link>
    <pubDate>Sat, 12 Jan 2008 08:31:34 +0000</pubDate>
    <generator>smart.fm</generator>
    <description>
      <![CDATA[]]>
    </description>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[Bye for now!]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>【追記】1/22　</p>


	<p>一度、J-Girlのアカウント削除依頼をメールしたものの、なかの人と相談の上、このままアカウントは残すこととなりました。</p>


	<p>アカウントの削除依頼をお願いしたのは、更新されていない私の日記がトップページに表示されており、大変恐縮だったからです。しかし、Popular Journalsのランキングシステムを変更してくださり、アカウントごと削除しなくとも、新たな日記がトップページに表示されるようになりました。</p>


	<p>この変更に伴い、これまでの日記もすべて元に戻していきます。</p>


	<p>(新たな日記の更新はいたしません。)</p>


	<p>何度も変更してしまい、すいません。</p>


	<p>J-Girl</p>


	<p><del>-</del></p>


	<p>Dear J-Girl  fans &#38; Team iKnow!</p>


	<p>I owe a great debt of gratitude to my readers who has kindly sent me encouragements and feedbacks.</p>


	<p>I thank Team iKnow! for thier generous support! You guys rock!</p>


	<p><span class="caps">THANK YOU</span>!</p>


	<p>xoxo</p>


	<p>J-Girl</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>【追記】1/22　</p>


	<p>一度、J-Girlのアカウント削除依頼をメールしたものの、なかの人と相談の上、このままアカウントは残すこととなりました。</p>


	<p>アカウントの削除依頼をお願いしたのは、更新されていない私の日記がトップページに表示されており、大変恐縮だったからです。しかし、Popular Journalsのランキングシステムを変更してくださり、アカウントごと削除しなくとも、新たな日記がトップページに表示されるようになりました。</p>


	<p>この変更に伴い、これまでの日記もすべて元に戻していきます。</p>


	<p>(新たな日記の更新はいたしません。)</p>


	<p>何度も変更してしまい、すいません。</p>


	<p>J-Girl</p>


	<p><del>-</del></p>


	<p>Dear J-Girl  fans &#38; Team iKnow!</p>


	<p>I owe a great debt of gratitude to my readers who has kindly sent me encouragements and feedbacks.</p>


	<p>I thank Team iKnow! for thier generous support! You guys rock!</p>


	<p><span class="caps">THANK YOU</span>!</p>


	<p>xoxo</p>


	<p>J-Girl</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>J-Girl</dc:creator>
      <pubDate>Sat, 12 Jan 2008 08:31:34 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/12/9949</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/12/9949</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[お詫びとブログ移管のお知らせ]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>:::</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>:::</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>J-Girl</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 11 Jan 2008 14:18:33 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/11/9799</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/11/9799</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[[study] TOEICの心得 / How to ace the TOEIC]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>こんにちは、J-Girlです。
<br />kiyosudoさんの日記を読んでいたら、『<a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal/2008/1/8/eng-ace-%E8%A9%A6%E9%A8%93%E3%81%A7a%E3%82%92%E5%8F%96%E3%82%8B">[Eng] Ace / 試験でAを取る</a>』を書いていました。
<br />ネタ切れ気味で困っていたので、いっちょ、TOEICをaceする方法を書くことにしました。
<br />TOEICで生計を立ててる先生たちが、絶対に言わない<b>本当のTOEICの心得</b>を、超辛口でお伝えいたします。</p>

<p><b>【TOEICに関する簡単なJ-Girlのプロフィール】</b>
<br />- 年齢・性別 : 20代前半・女 
<br />- 受験回数: 1回
<br />- スコアー : 950
<br />- 準備期間 : 約1ヶ月 (英語学習期間はもっと長い）
<br />- 基本方針 : さっさとやっつけてしまう。ダラダラTOEICを受け続けない。
<br />- 勉強方法 : 独学 (過去にNOVAに通ったことはあるが、TOEICとの関連性は特になし）
<br />- 使用教材 : 公式ガイドのみ</p>

<p>--------
<br /><b>【私がしたこと・5つのステップ】</b></p>

<p><ins><b>１、最終目標を990点にする。</b></ins></p>

<p>私はTOEICを初めて受験するまで、TOEICはもちろんのこと、英検も受けたことがありませんでしたが、TOEICを受けると決めた時点で、最終目標を990点に設定しました。私の個人的な意見ではありますが、中途半端な点数を最終目標に掲げるのは、無意味です。</p>

<p>例えば、学校で100点満点のテストがあるとして、80点を最終目標に掲げるのでしょうか。当然、取れるものなら100点満点を取りたいと思うのが、人間ってものではないかと、私は考えます。ですので、TOEICの最終目標も990点に設定しました。</p>

<p>（＊ちゃんと理解しておいて欲しいのは、「短期的な目標と最終目標は全く別」だということです。一緒にして考えてはイケマセン。ここで言っているのは、最終的に目指すべきラインです。）</p>

<p><ins><b>２、自分の能力と才能を信じる。</b></ins></p>

<p>「自分を信じる」という当たり前のことが出来ていない人がやたらと多い。</p>

<p>今は目標に到達できていなくて当然です。だって、目標なんだから。なのに、やる前から無理だと決め付ける人が人口の約99%。今はまだできない自分をそんなに卑下しなくてもよろしいかと、私は常々考えております。</p>

<p>そういう謙虚な人たちは、「他人に出来ることは、自分にもできるはずだ！」と自己暗示をかける必要があります。そうしないと、無意識のうちに、自らの可能性にブレーキをかけてしまうことになります。ブレーキを踏みながら、アクセルを踏みこんでも、前には進めません。</p>

<p>（ところで、900オーバーって実は大したことじゃありません。TOEICのスコアーをやたらと過大評価しているというか。なんでなのか、私にはさっぱり分かりません。無駄に危機感をあおるキャッチコピーで商品を売りつけている英語教育産業が悪いのか。それとも周りに900以上取っている人がいないので、単に現実的な目標でないと考えている人が多いのか。ご存知のかた、お教えくださいませ。）</p>

<p><ins><b>３、まず兎にも角にも、公式問題集に取り掛かる。</b></ins></p>

<p>TOEICを受けると決めた時点で、その1秒後からすべきことは、公式問題集を解いてみることです。時々、「練習用においておく」とか理由を付けて、ギリギリまで公式問題集をやらない方をお見受けいたします。私個人的には、なぜそんな時間を浪費するようなことをするのか、まったく理解できません。</p>

<p>他の模擬試験や練習問題をいくらやっても、所詮TOEICに似せた問題で、ホンモノではありません。そういった本の著者は、TOEICの傾向の分析はしたことはあっても、ETSに勤務し、実際に問題を作った経験はきっとないでしょう。そんなものをやっていても、公式問題集に比べれば、効率が悪いに決まってます。</p>

<p>（TOEICでお稼ぎの方々が出している参考書を非難しているわけではありません。時間に余裕があれば、どんどんやればいいと思いますが、一番最初にやるべきことではありません。）</p>

<p><ins><b>４、現状分析を徹底的にする。</b></ins></p>

<p>とりあえず公式問題集を解き終わった時点ですべきことは、現状分析です。どの部分で間違えているのか、なぜ間違えたのかを徹底的に洗い出します。単に丸付けをして終わりにしていては、まったく意味がありません。</p>

<p>この段階ですべきことは、「徹底的に洗い出す」ことです。
<br />具体的に説明すると、なぜ間違えたのかを他人に説明できるレベルまで分析するということです。</p>

<p>その為には、
<br />-そもそも、問題文を理解できたのか
<br />-問題文を理解できた/できなかった理由はなんなのか
<br />-その選択肢を選んだ理由はなんだったのか
<br />-逆に、なぜ他の選択肢を選ばなかったのか</p>

<p>などなど、頭を使って考えるべきことが山ほどあります。そうやってちゃんと<b>自分の頭で考えて</b>、できない理由を一つずつ潰していくことです。このプロセスを経てようやく、現状認識ができ、TOEIC攻略のための戦略立案に取り掛かることができるのです。</p>

<p><ins><b>５、鬼のように復習をする。</b></ins></p>

<p>これも上のステップ４と同じように、これでもか！というほど復習することによって、ミスを減らしていきます。なぜなら、TOEICは、「いかにミスをしないか」という真剣勝負のテストなのです。（←これも分かっていない人が多い）</p>

<p>ここでも、「鬼のように」というのがポイントです。私は問題文を何度も読み、ほとんど暗記するほど読み込みました。選択肢はどれも深く考え、何度も何度も復習し、「選択肢としては、これしかアリエナイ」と自信をもっていえる程度まで、理解度を上げていきます。リスニングで聞き取れない部分があった場合は、聞き取れるようになるまでストップ・巻き戻し・再生を連打し続けます。</p>

<p>その結果、問題集は使い物にならないほどボロボロになりますが、それ位やらないと、完全に頭に叩き込めません。大抵の人の復習の仕方は、一言でいって、<b>甘い！</b>です。</p>

<p>--------
<br />と、まあ、こんな感じです。TOEICの裏技とかは全く知らないで受けましたが、まあなんとか950とれたんで、正攻法でも何とかなるということではないでしょうか。満点でないのが、J-Girl的には悔しいところですが、これ以上TOEICにお金かけても仕方ないので、もう受けてません・・・。</p>

<p>長々と書いてしまいましたが、一言でまとめるとすれば、
<br /><b>「公式問題集が擦り切れるまで、何度も繰り返せ！」</b>ってことになるでしょうか。</p>

<p><b>次にログインするのはだいぶ先になりますが、それでもよければ、</b>
<br />ご質問・ご批判があれば、なんなりとどうぞ。
<br />答えられないこともあるかもしれませんが・・・。</p>

<p>あらかじめ断っておきますが、
<br />私がやった方法が全てではないのは私自身もよく理解しておりますので、
<br />そのへんはご承知おきいただけると大変助かります。</p>

<p>辛口で書けというリクエストを頂きましたので、相当な辛口でお伝えしました。
<br />今日のDJは、J-Girlでした♪それでは、グッドナイト、グッバイ。</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>こんにちは、J-Girlです。
<br />kiyosudoさんの日記を読んでいたら、『<a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal/2008/1/8/eng-ace-%E8%A9%A6%E9%A8%93%E3%81%A7a%E3%82%92%E5%8F%96%E3%82%8B">[Eng] Ace / 試験でAを取る</a>』を書いていました。
<br />ネタ切れ気味で困っていたので、いっちょ、TOEICをaceする方法を書くことにしました。
<br />TOEICで生計を立ててる先生たちが、絶対に言わない<b>本当のTOEICの心得</b>を、超辛口でお伝えいたします。</p>

<p><b>【TOEICに関する簡単なJ-Girlのプロフィール】</b>
<br />- 年齢・性別 : 20代前半・女 
<br />- 受験回数: 1回
<br />- スコアー : 950
<br />- 準備期間 : 約1ヶ月 (英語学習期間はもっと長い）
<br />- 基本方針 : さっさとやっつけてしまう。ダラダラTOEICを受け続けない。
<br />- 勉強方法 : 独学 (過去にNOVAに通ったことはあるが、TOEICとの関連性は特になし）
<br />- 使用教材 : 公式ガイドのみ</p>

<p>--------
<br /><b>【私がしたこと・5つのステップ】</b></p>

<p><ins><b>１、最終目標を990点にする。</b></ins></p>

<p>私はTOEICを初めて受験するまで、TOEICはもちろんのこと、英検も受けたことがありませんでしたが、TOEICを受けると決めた時点で、最終目標を990点に設定しました。私の個人的な意見ではありますが、中途半端な点数を最終目標に掲げるのは、無意味です。</p>

<p>例えば、学校で100点満点のテストがあるとして、80点を最終目標に掲げるのでしょうか。当然、取れるものなら100点満点を取りたいと思うのが、人間ってものではないかと、私は考えます。ですので、TOEICの最終目標も990点に設定しました。</p>

<p>（＊ちゃんと理解しておいて欲しいのは、「短期的な目標と最終目標は全く別」だということです。一緒にして考えてはイケマセン。ここで言っているのは、最終的に目指すべきラインです。）</p>

<p><ins><b>２、自分の能力と才能を信じる。</b></ins></p>

<p>「自分を信じる」という当たり前のことが出来ていない人がやたらと多い。</p>

<p>今は目標に到達できていなくて当然です。だって、目標なんだから。なのに、やる前から無理だと決め付ける人が人口の約99%。今はまだできない自分をそんなに卑下しなくてもよろしいかと、私は常々考えております。</p>

<p>そういう謙虚な人たちは、「他人に出来ることは、自分にもできるはずだ！」と自己暗示をかける必要があります。そうしないと、無意識のうちに、自らの可能性にブレーキをかけてしまうことになります。ブレーキを踏みながら、アクセルを踏みこんでも、前には進めません。</p>

<p>（ところで、900オーバーって実は大したことじゃありません。TOEICのスコアーをやたらと過大評価しているというか。なんでなのか、私にはさっぱり分かりません。無駄に危機感をあおるキャッチコピーで商品を売りつけている英語教育産業が悪いのか。それとも周りに900以上取っている人がいないので、単に現実的な目標でないと考えている人が多いのか。ご存知のかた、お教えくださいませ。）</p>

<p><ins><b>３、まず兎にも角にも、公式問題集に取り掛かる。</b></ins></p>

<p>TOEICを受けると決めた時点で、その1秒後からすべきことは、公式問題集を解いてみることです。時々、「練習用においておく」とか理由を付けて、ギリギリまで公式問題集をやらない方をお見受けいたします。私個人的には、なぜそんな時間を浪費するようなことをするのか、まったく理解できません。</p>

<p>他の模擬試験や練習問題をいくらやっても、所詮TOEICに似せた問題で、ホンモノではありません。そういった本の著者は、TOEICの傾向の分析はしたことはあっても、ETSに勤務し、実際に問題を作った経験はきっとないでしょう。そんなものをやっていても、公式問題集に比べれば、効率が悪いに決まってます。</p>

<p>（TOEICでお稼ぎの方々が出している参考書を非難しているわけではありません。時間に余裕があれば、どんどんやればいいと思いますが、一番最初にやるべきことではありません。）</p>

<p><ins><b>４、現状分析を徹底的にする。</b></ins></p>

<p>とりあえず公式問題集を解き終わった時点ですべきことは、現状分析です。どの部分で間違えているのか、なぜ間違えたのかを徹底的に洗い出します。単に丸付けをして終わりにしていては、まったく意味がありません。</p>

<p>この段階ですべきことは、「徹底的に洗い出す」ことです。
<br />具体的に説明すると、なぜ間違えたのかを他人に説明できるレベルまで分析するということです。</p>

<p>その為には、
<br />-そもそも、問題文を理解できたのか
<br />-問題文を理解できた/できなかった理由はなんなのか
<br />-その選択肢を選んだ理由はなんだったのか
<br />-逆に、なぜ他の選択肢を選ばなかったのか</p>

<p>などなど、頭を使って考えるべきことが山ほどあります。そうやってちゃんと<b>自分の頭で考えて</b>、できない理由を一つずつ潰していくことです。このプロセスを経てようやく、現状認識ができ、TOEIC攻略のための戦略立案に取り掛かることができるのです。</p>

<p><ins><b>５、鬼のように復習をする。</b></ins></p>

<p>これも上のステップ４と同じように、これでもか！というほど復習することによって、ミスを減らしていきます。なぜなら、TOEICは、「いかにミスをしないか」という真剣勝負のテストなのです。（←これも分かっていない人が多い）</p>

<p>ここでも、「鬼のように」というのがポイントです。私は問題文を何度も読み、ほとんど暗記するほど読み込みました。選択肢はどれも深く考え、何度も何度も復習し、「選択肢としては、これしかアリエナイ」と自信をもっていえる程度まで、理解度を上げていきます。リスニングで聞き取れない部分があった場合は、聞き取れるようになるまでストップ・巻き戻し・再生を連打し続けます。</p>

<p>その結果、問題集は使い物にならないほどボロボロになりますが、それ位やらないと、完全に頭に叩き込めません。大抵の人の復習の仕方は、一言でいって、<b>甘い！</b>です。</p>

<p>--------
<br />と、まあ、こんな感じです。TOEICの裏技とかは全く知らないで受けましたが、まあなんとか950とれたんで、正攻法でも何とかなるということではないでしょうか。満点でないのが、J-Girl的には悔しいところですが、これ以上TOEICにお金かけても仕方ないので、もう受けてません・・・。</p>

<p>長々と書いてしまいましたが、一言でまとめるとすれば、
<br /><b>「公式問題集が擦り切れるまで、何度も繰り返せ！」</b>ってことになるでしょうか。</p>

<p><b>次にログインするのはだいぶ先になりますが、それでもよければ、</b>
<br />ご質問・ご批判があれば、なんなりとどうぞ。
<br />答えられないこともあるかもしれませんが・・・。</p>

<p>あらかじめ断っておきますが、
<br />私がやった方法が全てではないのは私自身もよく理解しておりますので、
<br />そのへんはご承知おきいただけると大変助かります。</p>

<p>辛口で書けというリクエストを頂きましたので、相当な辛口でお伝えしました。
<br />今日のDJは、J-Girlでした♪それでは、グッドナイト、グッバイ。</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>J-Girl</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 08 Jan 2008 16:23:22 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/8/9218</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/8/9218</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[J-Girlの秘められた過去を告白する。]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>前回の日記にコメントをたーくさん頂きまして、とってもハッピーなJ-Girlです。アロハー♪
<br />Flickrユーザー@iKnowはきっと少ないだろうなと、予想してたんですよー。</p>

<p>---</p>

<p>さてさて、J-Grilにショッキングな出来事が起こりました。ちょっと聞いてください。</p>

<p>WEB素行調査（<a href="http://detective.kayac.com/">http://detective.kayac.com/</a>）さんに、
<br />今後のマーケティング戦略の参考にしようと、聞き込み調査を依頼したのです。</p>

<p>念のために、J-Girlのプロフィールの確認。</p>

<p><b>【J-Girl(じぇーがーる）の略歴】</b>
<br />J-Girl星出身の宇宙人。永遠の１８歳（高校生）。
<br />現在は、宇宙人ジョーンズと地球調査中のため、温泉旅館で真面目に研修中。　</p>

<p>そして、J-Girlの素行調査の結果がこれ↓</p>

<p><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2174883403/" title="j-girl by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2397/2174883403_e02c564437_b.jpg" height="1024" alt="j-girl" width="776" /></a></p>

<p>うーん、知られざる過去が明らかになってしまったようだわ。
<br />どうやら私は、知らない間に、
<br />グラビアアイドル（しかもアンダーグラウンドっぽい）としてデビューしてるんだって(>&lt;)</p>

<p>まあ、確かに、J-Girlは透き通るようにキレイな陶器肌の持ち主で、
<br />もっと　はっきり言っちゃうと、絶世の美女のJ-Girlのことだから、
<br />アイドルデビューしててもおかしくないわよ（笑）　（きゃー、殴らないでー。）</p>

<p>それに、お正月においしいものいっぱい食べすぎて、
<br />今は、むっちむちボディだから、
<br />カレンダーの世界ではそこそこ名が通ってても当然よ（笑）。</p>

<p>But、全く記憶にございません（by 某政治家）
<br />が、本人さえ知らなかったJ-Girlの隠された正体がばれてしまったようです。</p>

<p><acronym><h1><b>どげんかせんといかん！！！！！</b></h1></acronym></p>

<p>---
<br />お時間のある方は、やってみてねー?
<br />報告求む（笑）</p>

<p>P.S. 英語とは全然関係なくて、ごめんねー。
</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>前回の日記にコメントをたーくさん頂きまして、とってもハッピーなJ-Girlです。アロハー♪
<br />Flickrユーザー@iKnowはきっと少ないだろうなと、予想してたんですよー。</p>

<p>---</p>

<p>さてさて、J-Grilにショッキングな出来事が起こりました。ちょっと聞いてください。</p>

<p>WEB素行調査（<a href="http://detective.kayac.com/">http://detective.kayac.com/</a>）さんに、
<br />今後のマーケティング戦略の参考にしようと、聞き込み調査を依頼したのです。</p>

<p>念のために、J-Girlのプロフィールの確認。</p>

<p><b>【J-Girl(じぇーがーる）の略歴】</b>
<br />J-Girl星出身の宇宙人。永遠の１８歳（高校生）。
<br />現在は、宇宙人ジョーンズと地球調査中のため、温泉旅館で真面目に研修中。　</p>

<p>そして、J-Girlの素行調査の結果がこれ↓</p>

<p><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2174883403/" title="j-girl by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2397/2174883403_e02c564437_b.jpg" height="1024" alt="j-girl" width="776" /></a></p>

<p>うーん、知られざる過去が明らかになってしまったようだわ。
<br />どうやら私は、知らない間に、
<br />グラビアアイドル（しかもアンダーグラウンドっぽい）としてデビューしてるんだって(>&lt;)</p>

<p>まあ、確かに、J-Girlは透き通るようにキレイな陶器肌の持ち主で、
<br />もっと　はっきり言っちゃうと、絶世の美女のJ-Girlのことだから、
<br />アイドルデビューしててもおかしくないわよ（笑）　（きゃー、殴らないでー。）</p>

<p>それに、お正月においしいものいっぱい食べすぎて、
<br />今は、むっちむちボディだから、
<br />カレンダーの世界ではそこそこ名が通ってても当然よ（笑）。</p>

<p>But、全く記憶にございません（by 某政治家）
<br />が、本人さえ知らなかったJ-Girlの隠された正体がばれてしまったようです。</p>

<p><acronym><h1><b>どげんかせんといかん！！！！！</b></h1></acronym></p>

<p>---
<br />お時間のある方は、やってみてねー?
<br />報告求む（笑）</p>

<p>P.S. 英語とは全然関係なくて、ごめんねー。
</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>J-Girl</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 07 Jan 2008 16:37:18 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/7/8979</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/7/8979</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[日記にFlickrの写真を貼り付ける]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>タイトル通りなんだけれど、昨日の日記にFlickrの写真を貼り付けてみました。</p>

<p>ですが、お恥ずかしい話、やり方が分かるまで、ちょっと一苦労・・・。もしかしたら、私がおバカさんなだけかもしれませんが、誰か（１人位とか？）の役に立つかもと思って、とりあえずメモしておきます。</p>

<p>iKnowの日記でも写真をアップロードできますが、
<br />-　1枚しかアップロードできない。
<br />-　写真が文章の後、一番最後に挿入される
<br />-　一度アップロードすると、写真を変更できない。
<br />という理由からFlickrを使うことにしました。</p>

<p><b>【手順】</b>
<br />1) Flickrのアカウントをゲットする。（詳細は省略）
<br />2) 写真をアップロードする。
<br />とここまでは（たぶん誰でも）問題なく進みます。</p>

<p>3) iKnowに載せる写真を選び、クリックしました。
<br />今回は、分かりやすいように、最初のトップページ（[Home]）にある一番左の写真をクリックしました。
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2168793671/" title="1 top page by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2164/2168793671_e9a29c1409.jpg" height="386" alt="1 top page" width="500" /></a></p>

<p>4) 選んだ写真のページで、[All sizes] をクリックします。
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2169587662/" title="2 size by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2139/2169587662_d568fec1ef.jpg" height="405" alt="2 size" width="500" /></a></p>

<p>5) 下のような画面になりますので、下のほうまでズルズルっとスクロールしていって、Copy and paste this HTML into your webpage:の下にあるhtmlをコピーします。下の例は、Largeの場合です。
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2168793533/" title="3 large by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2090/2168793533_08dc48b53b.jpg" height="500" alt="3 large" width="467" /></a></p>

<p>* * Square (75 x 75) / Thumbnail (100 x 60) / Small (240 x 144) / Medium (500 x 300) / Large (1280 x 768) のサイズがあります。下の例はSmallの場合です。
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2169596946/" title="3small by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2059/2169596946_7d577f061e.jpg" height="280" alt="3small" width="500" /></a></p>

<p>6) iKnowの日記を書く際に、そのままhtmlをペーストして貼り付けます。</p>

<p><b>【おわり。めでたし、めでたし。チャンチャン♪】</b></p>

<p><hr>
<br /><b>【実はどうでもいいけど、時間がかかった理由】</b></p>

<p>こうやって書くと、別にたいして難しいところも見あたらなそうって、思うでしょう？でも、ちょっと聞いてくださいな。[Blog this]というのが、ちょうど[All sizes]の隣にあるんですよ、奥さん。それで、結構気を取られてしまったんです。</p>

<p>[Blog this]を使ってやろうじゃないかと、Flickrさんのおっっしゃる通りに進んでいくと、こんな感じです。
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2169587134/" title="blog this by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2145/2169587134_b3063a4259.jpg" height="405" alt="blog this" width="500" /></a></p>

<p><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2168793011/" title="what_kind_of by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2282/2168793011_21999f4e93.jpg" height="230" alt="what_kind_of" width="500" /></a></p>

<p><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2168793235/" title="uh, oh by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2391/2168793235_dfee134b48.jpg" height="234" alt="uh, oh" width="500" /></a></p>

<p>結局、最後には、（画像を見て頂くと分かると思うのですが）
<br />「Uh oh. It looks like we don't know how we can post to your weblog. Sorry!」
<br />（あらまー。君のブログにどうやったら貼り付けられるか、私達は分かんないみたいだね。ソーリー。）（いつものJ-Girl風訳）</p>

<p>そんなー。ソーリーじゃないよ！言うとおりにしたのに、ナゼ(?_?)ってお話です。それで結局、あーでもない、こうでもないと、[Blog this]と格闘すること、●分。（ゼーゼー）</p>

<p>結局、謎は解けた！ので良いんですけど、時間(=一度しかない大切な人生の一部）を無駄にしてしまったので、なんだか、ちょっと悔しいJ-Girl...Oh, no...　（Sigh)</p>

<p>というわけで、わざわざエントリーまで書いちゃったわけです。[これはひどい]タグを付けられそうなエントリーだなあ・・・。たいしてお役に立たず、すいません。</p>

<p>---
<br />【追記】1/8
<br />kiyosudoさんが『[iKnow] flickr以外の写真も載せてみましょう / img tag with external link』
<br />という記事を書いているのでリンクしておきます。flickr以外のアカウントをお持ちの方や、写真のサイズを自分で自由に決めたいという方々にお役立ちの記事です。</p>

<p>該当の記事はコチラ↓です。
<br /><a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal/2008/1/7/iknow-flickr%E4%BB%A5%E5%A4%96%E3%81%AE%E5%86%99%E7%9C%9F%E3%82%82%E8%BC%89%E3%81%9B%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%BE%E3%81%97%E3%82%87%E3%81%86-img-tag-with-external-link">http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal/2008/1/7/iknow-flickr%E4%BB%A5%E5%A4%96%E3%81%AE%E5%86%99%E7%9C%9F%E3%82%82%E8%BC%89%E3%81%9B%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%BE%E3%81%97%E3%82%87%E3%81%86-img-tag-with-external-link</a></p>

<p></p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>タイトル通りなんだけれど、昨日の日記にFlickrの写真を貼り付けてみました。</p>

<p>ですが、お恥ずかしい話、やり方が分かるまで、ちょっと一苦労・・・。もしかしたら、私がおバカさんなだけかもしれませんが、誰か（１人位とか？）の役に立つかもと思って、とりあえずメモしておきます。</p>

<p>iKnowの日記でも写真をアップロードできますが、
<br />-　1枚しかアップロードできない。
<br />-　写真が文章の後、一番最後に挿入される
<br />-　一度アップロードすると、写真を変更できない。
<br />という理由からFlickrを使うことにしました。</p>

<p><b>【手順】</b>
<br />1) Flickrのアカウントをゲットする。（詳細は省略）
<br />2) 写真をアップロードする。
<br />とここまでは（たぶん誰でも）問題なく進みます。</p>

<p>3) iKnowに載せる写真を選び、クリックしました。
<br />今回は、分かりやすいように、最初のトップページ（[Home]）にある一番左の写真をクリックしました。
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2168793671/" title="1 top page by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2164/2168793671_e9a29c1409.jpg" height="386" alt="1 top page" width="500" /></a></p>

<p>4) 選んだ写真のページで、[All sizes] をクリックします。
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2169587662/" title="2 size by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2139/2169587662_d568fec1ef.jpg" height="405" alt="2 size" width="500" /></a></p>

<p>5) 下のような画面になりますので、下のほうまでズルズルっとスクロールしていって、Copy and paste this HTML into your webpage:の下にあるhtmlをコピーします。下の例は、Largeの場合です。
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2168793533/" title="3 large by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2090/2168793533_08dc48b53b.jpg" height="500" alt="3 large" width="467" /></a></p>

<p>* * Square (75 x 75) / Thumbnail (100 x 60) / Small (240 x 144) / Medium (500 x 300) / Large (1280 x 768) のサイズがあります。下の例はSmallの場合です。
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2169596946/" title="3small by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2059/2169596946_7d577f061e.jpg" height="280" alt="3small" width="500" /></a></p>

<p>6) iKnowの日記を書く際に、そのままhtmlをペーストして貼り付けます。</p>

<p><b>【おわり。めでたし、めでたし。チャンチャン♪】</b></p>

<p><hr>
<br /><b>【実はどうでもいいけど、時間がかかった理由】</b></p>

<p>こうやって書くと、別にたいして難しいところも見あたらなそうって、思うでしょう？でも、ちょっと聞いてくださいな。[Blog this]というのが、ちょうど[All sizes]の隣にあるんですよ、奥さん。それで、結構気を取られてしまったんです。</p>

<p>[Blog this]を使ってやろうじゃないかと、Flickrさんのおっっしゃる通りに進んでいくと、こんな感じです。
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2169587134/" title="blog this by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2145/2169587134_b3063a4259.jpg" height="405" alt="blog this" width="500" /></a></p>

<p><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2168793011/" title="what_kind_of by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2282/2168793011_21999f4e93.jpg" height="230" alt="what_kind_of" width="500" /></a></p>

<p><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2168793235/" title="uh, oh by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2391/2168793235_dfee134b48.jpg" height="234" alt="uh, oh" width="500" /></a></p>

<p>結局、最後には、（画像を見て頂くと分かると思うのですが）
<br />「Uh oh. It looks like we don't know how we can post to your weblog. Sorry!」
<br />（あらまー。君のブログにどうやったら貼り付けられるか、私達は分かんないみたいだね。ソーリー。）（いつものJ-Girl風訳）</p>

<p>そんなー。ソーリーじゃないよ！言うとおりにしたのに、ナゼ(?_?)ってお話です。それで結局、あーでもない、こうでもないと、[Blog this]と格闘すること、●分。（ゼーゼー）</p>

<p>結局、謎は解けた！ので良いんですけど、時間(=一度しかない大切な人生の一部）を無駄にしてしまったので、なんだか、ちょっと悔しいJ-Girl...Oh, no...　（Sigh)</p>

<p>というわけで、わざわざエントリーまで書いちゃったわけです。[これはひどい]タグを付けられそうなエントリーだなあ・・・。たいしてお役に立たず、すいません。</p>

<p>---
<br />【追記】1/8
<br />kiyosudoさんが『[iKnow] flickr以外の写真も載せてみましょう / img tag with external link』
<br />という記事を書いているのでリンクしておきます。flickr以外のアカウントをお持ちの方や、写真のサイズを自分で自由に決めたいという方々にお役立ちの記事です。</p>

<p>該当の記事はコチラ↓です。
<br /><a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal/2008/1/7/iknow-flickr%E4%BB%A5%E5%A4%96%E3%81%AE%E5%86%99%E7%9C%9F%E3%82%82%E8%BC%89%E3%81%9B%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%BE%E3%81%97%E3%82%87%E3%81%86-img-tag-with-external-link">http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal/2008/1/7/iknow-flickr%E4%BB%A5%E5%A4%96%E3%81%AE%E5%86%99%E7%9C%9F%E3%82%82%E8%BC%89%E3%81%9B%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%BE%E3%81%97%E3%82%87%E3%81%86-img-tag-with-external-link</a></p>

<p></p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>J-Girl</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 06 Jan 2008 01:09:47 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/6/8583</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/6/8583</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[コメント欄へのメッセージ記入のお願い]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p><b>J-Girlの日記を読んでくださっている皆様へ</b></p>

<p>これまで、多数の方々とお友達になっていただき、メッセージをいただきました。普段の生活ではお会いすることのないような方々と交流ができたこと、改めて感謝の気持ちを申し上げます。本当にありがとうございます。</p>

<p>大変恐れ入りますが、本日を持ちまして、メッセージボックスを凍結させて頂きます。iKnowにはそのような機能はありませんが、誠に勝手ながら、今後は、コメント欄でご意見・ご批判をいただけたらと考えております。すべてのコメントへの返信はお約束できませんが、頂いたコメントは一つ一つじっくりと読ませていただきます。</p>

<p>正直、本当に悩みに悩みぬいて、このようなお願いをするに至りました。
<br />今後ともどうぞよろしくお願いいたします。</p>

<p>2008年1月5日
<br />J-Girl</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p><b>J-Girlの日記を読んでくださっている皆様へ</b></p>

<p>これまで、多数の方々とお友達になっていただき、メッセージをいただきました。普段の生活ではお会いすることのないような方々と交流ができたこと、改めて感謝の気持ちを申し上げます。本当にありがとうございます。</p>

<p>大変恐れ入りますが、本日を持ちまして、メッセージボックスを凍結させて頂きます。iKnowにはそのような機能はありませんが、誠に勝手ながら、今後は、コメント欄でご意見・ご批判をいただけたらと考えております。すべてのコメントへの返信はお約束できませんが、頂いたコメントは一つ一つじっくりと読ませていただきます。</p>

<p>正直、本当に悩みに悩みぬいて、このようなお願いをするに至りました。
<br />今後ともどうぞよろしくお願いいたします。</p>

<p>2008年1月5日
<br />J-Girl</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>J-Girl</dc:creator>
      <pubDate>Sat, 05 Jan 2008 10:22:06 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/5/8471</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/5/8471</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[Media Player for Prince Kiyosudo (mp3+bookmarks)]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>Hey, there. It's me. 
<br />I decided to write this entry in my journal because some of you might find it useful.</p>

<p>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<br /><b>【 kiyosudo's Requests 】</b>
<br />- mp3 player
<br />- software, not device
<br />- bookmark function
<br />------------------------------------
<br /><b>【J-Girl's choice】</b>
<br />- Winamp+ Amarok Plugin  or
<br />- MediaMonkey+ Amarok Plugin 
<br />- Amarok (software) + Amarok Plugin? 
<br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━</p>

<p><b>■ Winamp for windows</b>
<br /><a href="http://www.winamp.com/">http://www.winamp.com/</a>
<br />Winamp is a media player that plays your audio and video files, allows you to rip and burn CDs, sync your music and videos to your iPod.
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2168251346/" title="WINAMP by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2164/2168251346_309ae2c350_m.jpg" height="144" alt="WINAMP" width="240" /></a></p>

<p><b>■Amarok Plugin </b>
<br /><a href="http://www.winamp.com/plugins/details/22630/reviews">http://www.winamp.com/plugins/details/22630/reviews</a>
<br />Allows you to add subtracks to current tracks in the Amarok window. 
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2168363424/" title="plugin by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2047/2168363424_447a06abc6_m.jpg" height="240" alt="plugin" width="190" /></a></p>

<p><b>■MediaMonkey</b>
<br /><a href="http://www.mediamonkey.com/">http://www.mediamonkey.com/</a>
<br /><del>The alternative to Winamp if you are using Mac, which is probably the case?.</del>(sorry I made a  mistake, <b>MediaMonkey runs only on Windows platforms unless you have Boot Camp.</b>)  MediaMonkey DOES NOT officially support Amarok Plugin, but I heard it worked. Copy the Anarok plugin into MediaMonkey's plugin folder and it does work the same as in WinAmp. 
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2168363562/" title="MediaMonkey by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2252/2168363562_2a79e58f94_m.jpg" height="144" alt="MediaMonkey" width="240" /></a></p>

<p><b>■Amarok </b>
<br />I now think the most feasible option is Amarok. I haven't used it myself, it looks really good. 
<br />Amarok (software) - Wikipedia, the free encyclopedia
<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Amarok_%28audio%29">http://en.wikipedia.org/wiki/Amarok_%28audio%29</a></p>

<p>Sorry my screen shots are not so great, just click the pics for larger ones on flickr.
<br />I understand that these are not exactly what you were looking for, 
<br /><del>but I hope this helps</del> and apologize for the mistakes, Prince Kiyosudo</p>

<p>xoxo
<br />J-Girl</p>

<p>---
<br />This communication is for informational purposes only. It is not intended as an offer or solicitation for the purchase or sale of any instrument. Intended for recipient only and not for further distribution without the consent of J-Girl.
</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Hey, there. It's me. 
<br />I decided to write this entry in my journal because some of you might find it useful.</p>

<p>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<br /><b>【 kiyosudo's Requests 】</b>
<br />- mp3 player
<br />- software, not device
<br />- bookmark function
<br />------------------------------------
<br /><b>【J-Girl's choice】</b>
<br />- Winamp+ Amarok Plugin  or
<br />- MediaMonkey+ Amarok Plugin 
<br />- Amarok (software) + Amarok Plugin? 
<br />━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━</p>

<p><b>■ Winamp for windows</b>
<br /><a href="http://www.winamp.com/">http://www.winamp.com/</a>
<br />Winamp is a media player that plays your audio and video files, allows you to rip and burn CDs, sync your music and videos to your iPod.
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2168251346/" title="WINAMP by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2164/2168251346_309ae2c350_m.jpg" height="144" alt="WINAMP" width="240" /></a></p>

<p><b>■Amarok Plugin </b>
<br /><a href="http://www.winamp.com/plugins/details/22630/reviews">http://www.winamp.com/plugins/details/22630/reviews</a>
<br />Allows you to add subtracks to current tracks in the Amarok window. 
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2168363424/" title="plugin by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2047/2168363424_447a06abc6_m.jpg" height="240" alt="plugin" width="190" /></a></p>

<p><b>■MediaMonkey</b>
<br /><a href="http://www.mediamonkey.com/">http://www.mediamonkey.com/</a>
<br /><del>The alternative to Winamp if you are using Mac, which is probably the case?.</del>(sorry I made a  mistake, <b>MediaMonkey runs only on Windows platforms unless you have Boot Camp.</b>)  MediaMonkey DOES NOT officially support Amarok Plugin, but I heard it worked. Copy the Anarok plugin into MediaMonkey's plugin folder and it does work the same as in WinAmp. 
<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/22514996@N06/2168363562/" title="MediaMonkey by J-Girl1900, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2252/2168363562_2a79e58f94_m.jpg" height="144" alt="MediaMonkey" width="240" /></a></p>

<p><b>■Amarok </b>
<br />I now think the most feasible option is Amarok. I haven't used it myself, it looks really good. 
<br />Amarok (software) - Wikipedia, the free encyclopedia
<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Amarok_%28audio%29">http://en.wikipedia.org/wiki/Amarok_%28audio%29</a></p>

<p>Sorry my screen shots are not so great, just click the pics for larger ones on flickr.
<br />I understand that these are not exactly what you were looking for, 
<br /><del>but I hope this helps</del> and apologize for the mistakes, Prince Kiyosudo</p>

<p>xoxo
<br />J-Girl</p>

<p>---
<br />This communication is for informational purposes only. It is not intended as an offer or solicitation for the purchase or sale of any instrument. Intended for recipient only and not for further distribution without the consent of J-Girl.
</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>J-Girl</dc:creator>
      <pubDate>Sat, 05 Jan 2008 08:03:03 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/5/8452</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/5/8452</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[kiyosudoにご用心 -kiyosudoワールドの魅力。]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>kiyosudoにご用心 -kiyosudoワールドの魅力。</p>

<p>あけましておめでとうございます。
<br /><br>
<br /><img class="align_center" src="/assets/blog_entries/8135_image_attachment.jpg" />
<br /><hr>
<br /><br>
<br /><b>■■■kiyosudoにご用心 -kiyosudoワールドの魅力。</b>
<br /><br>
<br />私の個人的体験に基づくと、
<br />読む価値のある秀逸な文章に出会える割合は、10,000分の１ぐらいだと思う。
<br /><br>
<br />iKnowの場合、ユーザーが約20,000人だから、素晴らしい書き手はたった2人しかいない。
<br />そんな稀有な書き手の一人が<a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo">kiyosudo</a>だと思う。
<br /><br>
<br />2008年1月3日、kiyosudoが待望の長文エッセイをついに執筆！
<br />実をいうと、kiyosudoワールドを私だけの秘密にしておきたかった。
<br />でも、独り占めしておくのは余りにもったいなくて、今回、勝手に手が動いてしまった。</p>

<p>-----</p>

<p>長文エッセイ、第一弾は、
<br />『私がiKnowを始めたわけ / Why I started iKnow 』　(<a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal/2008/1/2/study-%E7%A7%81%E3%81%8Ciknow%E3%82%92%E5%A7%8B%E3%82%81%E3%81%9F%E3%82%8F%E3%81%91-why-i-started-iknow-jpa-1">Jpa-1</a>, <a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal/2008/1/2/study-%E7%A7%81%E3%81%8Ciknow%E3%82%92%E5%A7%8B%E3%82%81%E3%81%9F%E3%82%8F%E3%81%91-why-i-started-iknow-jpa-2">Jpa-2</a>, <a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal/2008/1/2/study-%E7%A7%81%E3%81%8Ciknow%E3%82%92%E5%A7%8B%E3%82%81%E3%81%9F%E3%82%8F%E3%81%91-why-i-started-iknow-eng-1">Eng-1</a>, <a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal/2008/1/2/study-%E7%A7%81%E3%81%8Ciknow%E3%82%92%E5%A7%8B%E3%82%81%E3%81%9F%E3%82%8F%E3%81%91-why-i-started-iknow-eng-2">Eng-2</a>) 。</p>

<p>私は、「なぜkiyosudoがiKnow!のユーザーなのか？」と不思議で仕方がなかった。
<br />（私に言わせれば、kiyosudoは<b>ほぼネイティブ</b>なのですよ。）</p>

<p>この文章を読んで、その謎は解けたのだけれど、
<br />kiyosudoの目指しているレベルを知って、目からウロコが落ちてしまった。</p>

<p>私の受けた衝撃をどう言語化すべきか、正直よく分からない。
<br />無理やり例えていうならば、
<br />荒川静香が金メダルをとった瞬間と同じくらい、ガチで感動した!（小泉純一郎風?）</p>

<p>-----</p>

<p>そこで、「世の中の人にも、是非読んで欲しい！」と強く感じたので、勝手にご紹介させて頂くことにした次第であります。
<br />ここではあえて、エッセイの内容を申し上げませんが、率直に申し上げて、読まないなんてMOTTAINAIです。</p>

<p>kiyosudoは、ものすごくgenerousだから、
<br />「質問、コメント、いつでも大歓迎です。」と書いてくださっています。</p>

<p>私も聞きたい質問が100ほどあるけれど、
<br />「いつも素晴らしい日記を書いてくださって、心から感謝いたします。」という気持ちを込めて、
<br />ポチっとだけ拍手を押させていただいて、おいとましました♪</p>

<p>コメントの返信を強要してしまうのがあまりにも恐縮だし、
<br />kiyosudoの貴重な時間を他の生産的な活動に使って欲しいのです。</p>

<p>というわけで、紹介しておいて、こんなことを言うのも変な感じもしますが、
<br />kiyosudoさんの邪魔をして、私の楽しみを減らさないでね? </p>

<p>お仕事も忙しいのに、本当にありがとう、kiyosudo。</p>

<p>-----</p>

<p>Dear Prince kiyosudo, ( If you are ever reading this post) </p>

<p>My apologies for posting this article without your permission. 
<br />The interpreter technique you are curious about is probably "anticipation translation"???</p>

<p>CiNii - A Meaning-Driven Machine Translation System Based on Interpreter Techniques
<br /><a href="http://ci.nii.ac.jp/naid/110003314633/en/">http://ci.nii.ac.jp/naid/110003314633/en/</a></p>

<p>Thanks for reading. No need to reply, Prince Kiyosudo.
<br />おっす。</p>

<p><hr></p>

<p><b>■追記</b>
<br /><a href="http://www.iknow.co.jp/user/MST102/journal">MST102さん</a>がこんなコメント↓を残してくださってる。</p>

<p>「今回のＬＩＮＫされてる記事はほんとに参考になりましたよ～。
<br />まだまだ、おっしゃられてることには程遠くはありますが、自分が目指すべき道の補正ができました。」</p>

<p>ほら、言ったとおりでしょ。
<br />J-Girlの記事を最後まで読んでる場合じゃないのよー。
<br />(ｳｿですー、ごめんなさい。本心は、最後まで読んでくれてありがと☆です）</p>

<p>何を迷ってるのか知らないけど、悪いことは言わないから、
<br />『続きはwebで』（kiyosudoさんの）なのよ♪</p>

<p>⇒kiyosudoへGO
<br /><a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal">http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal</a></p>

<p></p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>kiyosudoにご用心 -kiyosudoワールドの魅力。</p>

<p>あけましておめでとうございます。
<br /><br>
<br /><img class="align_center" src="/assets/blog_entries/8135_image_attachment.jpg" />
<br /><hr>
<br /><br>
<br /><b>■■■kiyosudoにご用心 -kiyosudoワールドの魅力。</b>
<br /><br>
<br />私の個人的体験に基づくと、
<br />読む価値のある秀逸な文章に出会える割合は、10,000分の１ぐらいだと思う。
<br /><br>
<br />iKnowの場合、ユーザーが約20,000人だから、素晴らしい書き手はたった2人しかいない。
<br />そんな稀有な書き手の一人が<a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo">kiyosudo</a>だと思う。
<br /><br>
<br />2008年1月3日、kiyosudoが待望の長文エッセイをついに執筆！
<br />実をいうと、kiyosudoワールドを私だけの秘密にしておきたかった。
<br />でも、独り占めしておくのは余りにもったいなくて、今回、勝手に手が動いてしまった。</p>

<p>-----</p>

<p>長文エッセイ、第一弾は、
<br />『私がiKnowを始めたわけ / Why I started iKnow 』　(<a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal/2008/1/2/study-%E7%A7%81%E3%81%8Ciknow%E3%82%92%E5%A7%8B%E3%82%81%E3%81%9F%E3%82%8F%E3%81%91-why-i-started-iknow-jpa-1">Jpa-1</a>, <a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal/2008/1/2/study-%E7%A7%81%E3%81%8Ciknow%E3%82%92%E5%A7%8B%E3%82%81%E3%81%9F%E3%82%8F%E3%81%91-why-i-started-iknow-jpa-2">Jpa-2</a>, <a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal/2008/1/2/study-%E7%A7%81%E3%81%8Ciknow%E3%82%92%E5%A7%8B%E3%82%81%E3%81%9F%E3%82%8F%E3%81%91-why-i-started-iknow-eng-1">Eng-1</a>, <a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal/2008/1/2/study-%E7%A7%81%E3%81%8Ciknow%E3%82%92%E5%A7%8B%E3%82%81%E3%81%9F%E3%82%8F%E3%81%91-why-i-started-iknow-eng-2">Eng-2</a>) 。</p>

<p>私は、「なぜkiyosudoがiKnow!のユーザーなのか？」と不思議で仕方がなかった。
<br />（私に言わせれば、kiyosudoは<b>ほぼネイティブ</b>なのですよ。）</p>

<p>この文章を読んで、その謎は解けたのだけれど、
<br />kiyosudoの目指しているレベルを知って、目からウロコが落ちてしまった。</p>

<p>私の受けた衝撃をどう言語化すべきか、正直よく分からない。
<br />無理やり例えていうならば、
<br />荒川静香が金メダルをとった瞬間と同じくらい、ガチで感動した!（小泉純一郎風?）</p>

<p>-----</p>

<p>そこで、「世の中の人にも、是非読んで欲しい！」と強く感じたので、勝手にご紹介させて頂くことにした次第であります。
<br />ここではあえて、エッセイの内容を申し上げませんが、率直に申し上げて、読まないなんてMOTTAINAIです。</p>

<p>kiyosudoは、ものすごくgenerousだから、
<br />「質問、コメント、いつでも大歓迎です。」と書いてくださっています。</p>

<p>私も聞きたい質問が100ほどあるけれど、
<br />「いつも素晴らしい日記を書いてくださって、心から感謝いたします。」という気持ちを込めて、
<br />ポチっとだけ拍手を押させていただいて、おいとましました♪</p>

<p>コメントの返信を強要してしまうのがあまりにも恐縮だし、
<br />kiyosudoの貴重な時間を他の生産的な活動に使って欲しいのです。</p>

<p>というわけで、紹介しておいて、こんなことを言うのも変な感じもしますが、
<br />kiyosudoさんの邪魔をして、私の楽しみを減らさないでね? </p>

<p>お仕事も忙しいのに、本当にありがとう、kiyosudo。</p>

<p>-----</p>

<p>Dear Prince kiyosudo, ( If you are ever reading this post) </p>

<p>My apologies for posting this article without your permission. 
<br />The interpreter technique you are curious about is probably "anticipation translation"???</p>

<p>CiNii - A Meaning-Driven Machine Translation System Based on Interpreter Techniques
<br /><a href="http://ci.nii.ac.jp/naid/110003314633/en/">http://ci.nii.ac.jp/naid/110003314633/en/</a></p>

<p>Thanks for reading. No need to reply, Prince Kiyosudo.
<br />おっす。</p>

<p><hr></p>

<p><b>■追記</b>
<br /><a href="http://www.iknow.co.jp/user/MST102/journal">MST102さん</a>がこんなコメント↓を残してくださってる。</p>

<p>「今回のＬＩＮＫされてる記事はほんとに参考になりましたよ～。
<br />まだまだ、おっしゃられてることには程遠くはありますが、自分が目指すべき道の補正ができました。」</p>

<p>ほら、言ったとおりでしょ。
<br />J-Girlの記事を最後まで読んでる場合じゃないのよー。
<br />(ｳｿですー、ごめんなさい。本心は、最後まで読んでくれてありがと☆です）</p>

<p>何を迷ってるのか知らないけど、悪いことは言わないから、
<br />『続きはwebで』（kiyosudoさんの）なのよ♪</p>

<p>⇒kiyosudoへGO
<br /><a href="http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal">http://www.iknow.co.jp/user/kiyosudo/journal</a></p>

<p></p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>J-Girl</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 03 Jan 2008 10:30:08 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/3/8135</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2008/1/3/8135</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[The Back of Elephant]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p><b> The Back of Elephant / 象の背中 (zou no senaka)</b></p>

<p>I just couldn't stop crying. Simply put, the most moving video clip on Youtube. 
<br />This video clip is so famous that further explanation seems unnecessary.  
<br />If you haven't watched it, I highly recommend it. It's only 4 minutes long. </p>

<p>---
<br /><object height="355" width="425"><param></param><param></param><embed src="http://www.youtube.com/v/dSx9Ybc-IDY&amp;rel=1" height="355" wmode="transparent" width="425"></embed></object></p>

<p>---</p>

<p>"The day of departure"
<br />-Translated by rimbrimb </p>

<p>One morning, when I wake up, God comes to me.
<br />He whispers, my life will be end.
<br />Why do I have to leave here?
<br />I cry but the destiny hears nothing.
<br />My lover, you are always beside me.
<br />Are you happy? It's my only care.
<br />When I leave here, you may cry only tonight.
<br />And say good-by reminding days we spent together.</p>

<p>I'm happy to see you.
<br />Look up into the sky in the morning and smile.
<br />I will be your sunshine and be looking you. </p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p><b> The Back of Elephant / 象の背中 (zou no senaka)</b></p>

<p>I just couldn't stop crying. Simply put, the most moving video clip on Youtube. 
<br />This video clip is so famous that further explanation seems unnecessary.  
<br />If you haven't watched it, I highly recommend it. It's only 4 minutes long. </p>

<p>---
<br /><object height="355" width="425"><param></param><param></param><embed src="http://www.youtube.com/v/dSx9Ybc-IDY&amp;rel=1" height="355" wmode="transparent" width="425"></embed></object></p>

<p>---</p>

<p>"The day of departure"
<br />-Translated by rimbrimb </p>

<p>One morning, when I wake up, God comes to me.
<br />He whispers, my life will be end.
<br />Why do I have to leave here?
<br />I cry but the destiny hears nothing.
<br />My lover, you are always beside me.
<br />Are you happy? It's my only care.
<br />When I leave here, you may cry only tonight.
<br />And say good-by reminding days we spent together.</p>

<p>I'm happy to see you.
<br />Look up into the sky in the morning and smile.
<br />I will be your sunshine and be looking you. </p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>J-Girl</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 28 Dec 2007 17:08:39 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2007/12/28/7281</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2007/12/28/7281</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[Dear Santa, my wish list for 2008]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>実のところ、最近くたびれ果てていまして、しばらくお休みにしようと思っていました。
<br />でも、拍手を頂いているのを発見し、とりあえず頑張って書こうという気になりました。
<br />ありがとうございます！
<br />---
<br /><img class="align_center" src="/assets/blog_entries/7168_image_attachment.jpg" />
<br />---
<br />Dear Santa,</p>

<p>2007 was a great year, but you forgot to bring me a Christmas present! So I will give you my wish list for 2008. A 363-day lead time should be sufficient.</p>

<p><b>1, GT-R</b>
<br />You know I love him. I just want to go for a drive with him. So when you come to my house in 2008, don't come here　in a sleigh pulled by reindeer. Instead, I highly recommend that you drive to my house. It should be fun.</p>

<p><b>2, iPhone</b>
<br />I know you are slightly old fashioned, but it is the 21st century. iPhone has a multi-touch screen with virtual keyboard and buttons. How cool is that!</p>

<p>See you in 363 days. Don’t fail me, Santa.
<br />All the best to you and Mrs. Claus.
<br />-J-Girl
<br />---</p>

<p>親愛なるサンタたん</p>

<p>2007年はいい年だったけど、サンタさん、クリスマスプレゼント私には忘れたでしょ！だから、2008年の私の欲しいものリストを渡すわね。363日のリードタイムもあれば、十分でしょ。</p>

<p><b>1, GT-R</b>
<br />J-Girlが彼を愛してるの知ってるじゃない。彼とドライブに行きたいの。だから、2008年に来る時は、トナカイさんのそりで来ないでね。じゃなくて、車で私のおうちまで来るのを激しくオススメ。楽しいはずよ。</p>

<p><b>2, iPhone</b>
<br />あなたがちょーっとオールドファッションなのは分かってる。でも21世紀なのよ。iPhoneはマルチタッチスクリーンとバーチャルキーボード＆ボタンなのよ。きゃー、素敵。</p>

<p>じゃあ、363日後に来てね。私をガッカリさせちゃ嫌だからね、サンタたん?
<br />All the best to you and Mrs. Claus.
<br />-J-Girl</p>

<p>---</p>

<p>久しぶりに二ヶ国語で書いてみた。kiyosudoさん(←私、大ファンなの?）に影響を受けてやってみたの。</p>

<p>日本語も正確な訳じゃないけど、同じことを繰り返して言うのは気分的にも疲れるわ。
<br />正直、激しくめんどくさい。というわけで、もうやらない予定。</p>

<p>でも、これで、サンタさんが日本人でも読めるから大丈夫よね♪</p>

<p>ちなみに、今日のアイディアは、Guy Kawasakiさんから頂きました。
<br />http://blog.guykawasaki.com/</p>

<p></p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>実のところ、最近くたびれ果てていまして、しばらくお休みにしようと思っていました。
<br />でも、拍手を頂いているのを発見し、とりあえず頑張って書こうという気になりました。
<br />ありがとうございます！
<br />---
<br /><img class="align_center" src="/assets/blog_entries/7168_image_attachment.jpg" />
<br />---
<br />Dear Santa,</p>

<p>2007 was a great year, but you forgot to bring me a Christmas present! So I will give you my wish list for 2008. A 363-day lead time should be sufficient.</p>

<p><b>1, GT-R</b>
<br />You know I love him. I just want to go for a drive with him. So when you come to my house in 2008, don't come here　in a sleigh pulled by reindeer. Instead, I highly recommend that you drive to my house. It should be fun.</p>

<p><b>2, iPhone</b>
<br />I know you are slightly old fashioned, but it is the 21st century. iPhone has a multi-touch screen with virtual keyboard and buttons. How cool is that!</p>

<p>See you in 363 days. Don’t fail me, Santa.
<br />All the best to you and Mrs. Claus.
<br />-J-Girl
<br />---</p>

<p>親愛なるサンタたん</p>

<p>2007年はいい年だったけど、サンタさん、クリスマスプレゼント私には忘れたでしょ！だから、2008年の私の欲しいものリストを渡すわね。363日のリードタイムもあれば、十分でしょ。</p>

<p><b>1, GT-R</b>
<br />J-Girlが彼を愛してるの知ってるじゃない。彼とドライブに行きたいの。だから、2008年に来る時は、トナカイさんのそりで来ないでね。じゃなくて、車で私のおうちまで来るのを激しくオススメ。楽しいはずよ。</p>

<p><b>2, iPhone</b>
<br />あなたがちょーっとオールドファッションなのは分かってる。でも21世紀なのよ。iPhoneはマルチタッチスクリーンとバーチャルキーボード＆ボタンなのよ。きゃー、素敵。</p>

<p>じゃあ、363日後に来てね。私をガッカリさせちゃ嫌だからね、サンタたん?
<br />All the best to you and Mrs. Claus.
<br />-J-Girl</p>

<p>---</p>

<p>久しぶりに二ヶ国語で書いてみた。kiyosudoさん(←私、大ファンなの?）に影響を受けてやってみたの。</p>

<p>日本語も正確な訳じゃないけど、同じことを繰り返して言うのは気分的にも疲れるわ。
<br />正直、激しくめんどくさい。というわけで、もうやらない予定。</p>

<p>でも、これで、サンタさんが日本人でも読めるから大丈夫よね♪</p>

<p>ちなみに、今日のアイディアは、Guy Kawasakiさんから頂きました。
<br />http://blog.guykawasaki.com/</p>

<p></p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>J-Girl</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 28 Dec 2007 03:26:12 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2007/12/28/7168</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/J-Girl/journal/2007/12/28/7168</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
