<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>kengo0831&#26085;&#35352;</title>
    <link>http://smart.fm/users/kengo0831/journal</link>
    <pubDate>Wed, 01 Sep 2010 16:53:24 +0000</pubDate>
    <generator>smart.fm</generator>
    <description>
      <![CDATA[]]>
    </description>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[英語トピックス　『iPhone英語勉強法』で情報ゲット! オイラがぐっと来たiPhoneアプリたち]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>おなじみの連載記事「必要以上!?のビジネス英語マスター術」が更新されました。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/column/bizenglish/042/index.html">『iPhone英語勉強法』で情報ゲット! オイラがぐっと来たiPhoneアプリたち</a></h3><br /><img src="http://j.mycom.jp/column/bizenglish/042/images/010l.jpg"><br />　<br />iPhoneは電話というより、いつでもネットにつながる小さなコンピュータなので、我々英語学習者にとっては、いつでもどこでも英語教材や英語サイトにアクセスできる魔法の箱だ。Safariというブラウザを使ってWebサイトを普通にアクセスできるし、iPodも入っているので英語素材のコンテンツを聞いたりできる。すごいおもちゃを手にした気分だ。</p>


	<p>しかしiPhoneの実力を最大限に発揮するためには、iPhoneアプリを活用しなければならない。iPhoneアプリとはiTunesからダウンロードするiPhone専用のアプリケーションのことで、無料のものと有料のものがある。</p>


	<p>このiPhoneアプリ、数が尋常ではないほどあり、どんなアプリがあるのかさえわかりにくい。iPhoneアプリはiTunesのApp Storeからダウンロードするのだが、このページの作りが悪く、たとえば英語学習関連のアプリを探そうにもどう探せばいいのかわからない。</p>


	<p>英語学習本としてもiPhoneアプリ本としても非常にすぐれた本。お買い得です!</p>


	<p>こういう迷える子羊への強い味方になるのが、今回紹介する本『iPhone英語勉強法 スキマ時間で英語力を上げる55の技』だ。著者はTOEICテスト満点英語習得コーチの松本秀幸氏。</p>


	<p>この本は英語学習者のためのiPhoneアプリとその活用法を現時点で網羅しているのではないかと思えるほど内容が充実している。私もiPhone初心者なので、こんなアプリがあったのかと猿のようにダウンロードをしまくった。それも無料アプリが多いのでいっさいの追加料金はかからずに、だ。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />二回同じコラムが続いちゃってるのは、<br />俺がネタを貯めてしまったからです…<br />　<br />で、またiPhoneネタです。<br />iPhoneアプリ初期では英語学習のアプリが出る度に喜んで紹介してましたが、<br />最近じゃ本当にもの凄い数の英語学習アプリがあります。<br />ポッドキャストまで入れるともの凄い数になると思います。<br />iPhoneアプリの登場で英語学習環境っていろいろな意味で変わったんじゃないでしょうか。<br />良く言えば選択肢が広がったわけですが、<br />悪く言えばあまり使いモノにならないアプリもたくさんあります。<br />無料体験版があるとわかりやすいのですが、<br />そうじゃなければレビューで評判を予想するしかありません。<br />そんなわけでここではなるべくわかりやすいレビュー記事を紹介したいと思っています。<br />いますが、最近あんまり紹介していないなーと反省…</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>おなじみの連載記事「必要以上!?のビジネス英語マスター術」が更新されました。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/column/bizenglish/042/index.html">『iPhone英語勉強法』で情報ゲット! オイラがぐっと来たiPhoneアプリたち</a></h3><br /><img src="http://j.mycom.jp/column/bizenglish/042/images/010l.jpg"><br />　<br />iPhoneは電話というより、いつでもネットにつながる小さなコンピュータなので、我々英語学習者にとっては、いつでもどこでも英語教材や英語サイトにアクセスできる魔法の箱だ。Safariというブラウザを使ってWebサイトを普通にアクセスできるし、iPodも入っているので英語素材のコンテンツを聞いたりできる。すごいおもちゃを手にした気分だ。</p>


	<p>しかしiPhoneの実力を最大限に発揮するためには、iPhoneアプリを活用しなければならない。iPhoneアプリとはiTunesからダウンロードするiPhone専用のアプリケーションのことで、無料のものと有料のものがある。</p>


	<p>このiPhoneアプリ、数が尋常ではないほどあり、どんなアプリがあるのかさえわかりにくい。iPhoneアプリはiTunesのApp Storeからダウンロードするのだが、このページの作りが悪く、たとえば英語学習関連のアプリを探そうにもどう探せばいいのかわからない。</p>


	<p>英語学習本としてもiPhoneアプリ本としても非常にすぐれた本。お買い得です!</p>


	<p>こういう迷える子羊への強い味方になるのが、今回紹介する本『iPhone英語勉強法 スキマ時間で英語力を上げる55の技』だ。著者はTOEICテスト満点英語習得コーチの松本秀幸氏。</p>


	<p>この本は英語学習者のためのiPhoneアプリとその活用法を現時点で網羅しているのではないかと思えるほど内容が充実している。私もiPhone初心者なので、こんなアプリがあったのかと猿のようにダウンロードをしまくった。それも無料アプリが多いのでいっさいの追加料金はかからずに、だ。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />二回同じコラムが続いちゃってるのは、<br />俺がネタを貯めてしまったからです…<br />　<br />で、またiPhoneネタです。<br />iPhoneアプリ初期では英語学習のアプリが出る度に喜んで紹介してましたが、<br />最近じゃ本当にもの凄い数の英語学習アプリがあります。<br />ポッドキャストまで入れるともの凄い数になると思います。<br />iPhoneアプリの登場で英語学習環境っていろいろな意味で変わったんじゃないでしょうか。<br />良く言えば選択肢が広がったわけですが、<br />悪く言えばあまり使いモノにならないアプリもたくさんあります。<br />無料体験版があるとわかりやすいのですが、<br />そうじゃなければレビューで評判を予想するしかありません。<br />そんなわけでここではなるべくわかりやすいレビュー記事を紹介したいと思っています。<br />いますが、最近あんまり紹介していないなーと反省…</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>kengo0831</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 01 Sep 2010 16:53:24 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/9/1/206151</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/9/1/206151</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[英語トピックス　iPhone/iPadもしょせんはツール - 英語学習の基本に戻る『iPad英語学習法』]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>おなじみの連載記事「必要以上!?のビジネス英語マスター術」が更新されました。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/column/bizenglish/041/index.html">iPhone/iPadもしょせんはツール &#8211; 英語学習の基本に戻る『iPad英語学習法』</a></h3><br /><img src="http://j.mycom.jp/column/bizenglish/041/images/001l.jpg"><br />　<br />私がiPhone 4を購入して、はや1カ月。TwitterやらPodcastなどでiPhoneを英語学習に活用する毎日だ。iPhone 4やiPadの発売が華々しくメディアで報じられる中、出版業界もこのブームに乗り、iPhoneやiPadを活用した英語学習法の本が最近出版されてきた。これはチェックしておかなければ! ということで、今回は『iPad英語学習法』という書籍の紹介をしよう。著者はハイテク産業を追う記者として20年の米国生活を経験したあと、時事通信編集委員を経て、現在はフリーのテックブロガーである湯川鶴章氏である。<br />実はiPadは不要?</p>


	<p>この本、iPadとあるが、本書に書かれている学習法は、iPadでなくてもiPhoneでも行なうことができる。同じ著者による『iPhone的英語学習法』という電子書籍も同時発売されており、中身もかなり重複しているようなので、iPadでもiPhoneでもどちらでも良いのだ。いや、本書をよく読むと、実はiPhoneすら必要ではなくPCで十分である。</p>


	<p>著者は英語学習におけるiPadの優位性をモバイル性、操作性、英語圏サービスの利用のしやすさ、の3点で優れているとしている。モバイル性は確かにその通り、iPhoneやiPadを使うと、すきま時間を英語学習に当てることができる。2つ目の操作性については、iPadはPCより使いやすいということだが、それは違うだろう。今どきPCの操作でつまづくような人は英語ができてもダメダメである。3つ目の英語圏サービスの利用のしやすさについては、iPadは現在英語圏のソフトが大半を占めているので、いやおうなく英語の世界に入らざるを得ないとの説明だが、この理由には無理がある。</p>


	<p>私はスマートフォンはiPhoneしか知らないが、iPhoneの何が優れているかというと、従来の携帯電話に比べて卓越している操作性がひとつ。そしてもうひとつは、英語学習に使えるさまざまなアプリが開発される下地となるAppleのプラットフォーム戦略である(Android携帯は触ったことがないのでわからない)。今のところ、iPhoneばんざーい、なのである。今までの携帯電話がどうしようもなくイケてないように見えてしまうのはどうしてだろう。</p>


	<p>とはいえ、本書の提唱する英語学習に対するマインドセットに対して私は100%賛同している。著者によれば英語学習においては「自信」「魅力」「つながり」がキーワードであり、これを実践すれば必ず上達するという。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />今回はグッときた。<br />iPhone、iPad、iPod Touchを日々使いまくりの俺にはグッときた。<br />特にここがグッときた。<br />　<br />「まず、「自信」であるが、英語を話せるという自信を持ちなさい、まずは自信が持てるようになりなさい、と言っている。私自身、長い間英語学習をしてきたが、今だに英語を話せているという自信を持てない。多くの読者もそうであろう。<br />本書の中で著者は難しい単語を覚えることは自信にはつながらない、と断言している。これには思わずハッとしてしまった。」<br />　<br />俺は何事にも自信がない人なので特にグッときてしまうわけなのだけど…<br />iPhone、iPad、iPod Touchを駆使しているにも関わらず、<br />未だに英語能力が伸びない俺には痛い話しでもあった…</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>おなじみの連載記事「必要以上!?のビジネス英語マスター術」が更新されました。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/column/bizenglish/041/index.html">iPhone/iPadもしょせんはツール &#8211; 英語学習の基本に戻る『iPad英語学習法』</a></h3><br /><img src="http://j.mycom.jp/column/bizenglish/041/images/001l.jpg"><br />　<br />私がiPhone 4を購入して、はや1カ月。TwitterやらPodcastなどでiPhoneを英語学習に活用する毎日だ。iPhone 4やiPadの発売が華々しくメディアで報じられる中、出版業界もこのブームに乗り、iPhoneやiPadを活用した英語学習法の本が最近出版されてきた。これはチェックしておかなければ! ということで、今回は『iPad英語学習法』という書籍の紹介をしよう。著者はハイテク産業を追う記者として20年の米国生活を経験したあと、時事通信編集委員を経て、現在はフリーのテックブロガーである湯川鶴章氏である。<br />実はiPadは不要?</p>


	<p>この本、iPadとあるが、本書に書かれている学習法は、iPadでなくてもiPhoneでも行なうことができる。同じ著者による『iPhone的英語学習法』という電子書籍も同時発売されており、中身もかなり重複しているようなので、iPadでもiPhoneでもどちらでも良いのだ。いや、本書をよく読むと、実はiPhoneすら必要ではなくPCで十分である。</p>


	<p>著者は英語学習におけるiPadの優位性をモバイル性、操作性、英語圏サービスの利用のしやすさ、の3点で優れているとしている。モバイル性は確かにその通り、iPhoneやiPadを使うと、すきま時間を英語学習に当てることができる。2つ目の操作性については、iPadはPCより使いやすいということだが、それは違うだろう。今どきPCの操作でつまづくような人は英語ができてもダメダメである。3つ目の英語圏サービスの利用のしやすさについては、iPadは現在英語圏のソフトが大半を占めているので、いやおうなく英語の世界に入らざるを得ないとの説明だが、この理由には無理がある。</p>


	<p>私はスマートフォンはiPhoneしか知らないが、iPhoneの何が優れているかというと、従来の携帯電話に比べて卓越している操作性がひとつ。そしてもうひとつは、英語学習に使えるさまざまなアプリが開発される下地となるAppleのプラットフォーム戦略である(Android携帯は触ったことがないのでわからない)。今のところ、iPhoneばんざーい、なのである。今までの携帯電話がどうしようもなくイケてないように見えてしまうのはどうしてだろう。</p>


	<p>とはいえ、本書の提唱する英語学習に対するマインドセットに対して私は100%賛同している。著者によれば英語学習においては「自信」「魅力」「つながり」がキーワードであり、これを実践すれば必ず上達するという。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />今回はグッときた。<br />iPhone、iPad、iPod Touchを日々使いまくりの俺にはグッときた。<br />特にここがグッときた。<br />　<br />「まず、「自信」であるが、英語を話せるという自信を持ちなさい、まずは自信が持てるようになりなさい、と言っている。私自身、長い間英語学習をしてきたが、今だに英語を話せているという自信を持てない。多くの読者もそうであろう。<br />本書の中で著者は難しい単語を覚えることは自信にはつながらない、と断言している。これには思わずハッとしてしまった。」<br />　<br />俺は何事にも自信がない人なので特にグッときてしまうわけなのだけど…<br />iPhone、iPad、iPod Touchを駆使しているにも関わらず、<br />未だに英語能力が伸びない俺には痛い話しでもあった…</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>kengo0831</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 29 Aug 2010 15:16:40 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/8/29/205927</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/8/29/205927</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[iPad App 1200タイトル以上のクラシック映画（英語）をフル観賞出来るアプリ「Movie Vault for iPad」を試す]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>iPadアプリからとんでもないモノが出ました。<br />　<br /><h3><a href="http://www.macotakara.jp/blog/index.php?ID=9338">1200タイトル以上のクラシック映画（英語）をフル観賞出来るアプリ「Movie Vault for iPad」を試す</a></h3><br /><img src="http://www.macotakara.jp/blog/archives/2010/08/images/1289219076.jpg"><br />　<br />Fling Soft <span class="caps">LLC</span>が、iPad用映画鑑賞アプリ「Movie Vault for iPad」を、App Storeにて販売を開始していたので試してみました。</p>


	<p>1200タイトル以上のクラシック映画（英語）をフル観賞出来るアプリです。</p>


	<p>アプリを起動すると、タイトルデーターの取得が開始され、取得が完了すると、映画タイトルが本棚に表示されます。</p>


	<p>左上のGenreをタップすると、ジャンルが表示されます。</p>


	<p>ジャンルは、画面をフリックすることでも切り替える事が出来ます。</p>


	<p>観賞したい映画タイトルをタップすると、ストリーミングによる映画作品が再生されます。</p>


	<p>画面上のスライドを動かす事で、見たいシーンから再生することが出来ます。<br />　<br />　<br />このアプリは英語学習教材ではないのですが、<br />英語学習に使えると思います。<br />これがなんと600円（2010/08/24現在）ですよ！<br />このボリュームでこの価格って、<br />これまで完全にあり得なかったですよね。<br />ただ、動画サイトではただで観られたりしちゃいますけどねｗ</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>iPadアプリからとんでもないモノが出ました。<br />　<br /><h3><a href="http://www.macotakara.jp/blog/index.php?ID=9338">1200タイトル以上のクラシック映画（英語）をフル観賞出来るアプリ「Movie Vault for iPad」を試す</a></h3><br /><img src="http://www.macotakara.jp/blog/archives/2010/08/images/1289219076.jpg"><br />　<br />Fling Soft <span class="caps">LLC</span>が、iPad用映画鑑賞アプリ「Movie Vault for iPad」を、App Storeにて販売を開始していたので試してみました。</p>


	<p>1200タイトル以上のクラシック映画（英語）をフル観賞出来るアプリです。</p>


	<p>アプリを起動すると、タイトルデーターの取得が開始され、取得が完了すると、映画タイトルが本棚に表示されます。</p>


	<p>左上のGenreをタップすると、ジャンルが表示されます。</p>


	<p>ジャンルは、画面をフリックすることでも切り替える事が出来ます。</p>


	<p>観賞したい映画タイトルをタップすると、ストリーミングによる映画作品が再生されます。</p>


	<p>画面上のスライドを動かす事で、見たいシーンから再生することが出来ます。<br />　<br />　<br />このアプリは英語学習教材ではないのですが、<br />英語学習に使えると思います。<br />これがなんと600円（2010/08/24現在）ですよ！<br />このボリュームでこの価格って、<br />これまで完全にあり得なかったですよね。<br />ただ、動画サイトではただで観られたりしちゃいますけどねｗ</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>kengo0831</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 23 Aug 2010 16:39:32 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/8/23/205567</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/8/23/205567</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[英語トピックス　英語学習にiPhoneを! Twitterを使って英字新聞を効率よく読んでみる]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>おなじみの連載記事「必要以上!?のビジネス英語マスター術」が更新されました。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/column/bizenglish/040/index.html">英語学習にiPhoneを! Twitterを使って英字新聞を効率よく読んでみる</a></h3><br /><img src="http://j.mycom.jp/column/bizenglish/040/images/004l.jpg"><br />　<br />iPhone 4が我が家に来てちょうど2週間になる。今まで普通の携帯電話しか触ったことがなかったので、最初は文字入力にすら戸惑っていたが、なんとか必要最小限は使えるようになってきた。ここらでiPhoneを英語学習にいかに使うかという観点でレポートしたいと思う。といっても本当に基本操作をマスターしたくらいなので、今回は基本的なところからスタートする。私のようにブームに乗ってiPhone 4を購入した人の参考になれば幸いである。</p>


	<p>iPhoneはスマートフォンと呼ばれており、基本は電話なのだが、その実態はコンピュータといったほうがよいだろう。これまでの携帯電話でもメールやWebを閲覧したり、ゲームをしたりといった電話以外の使い方が主流であった。iPhoneではそれ以上にインターネットを使っている時間が長くなる。</p>


	<p>私の場合は、本コラム(第37回/第38回)で紹介したようにTwitterを最近始めたのが、自宅のPCからしかツイートできなかったので、iPhoneでTwitterがしてみたい!というのがiPhone購入の直接のきっかけだった。</p>


	<p>ゆくゆくはいろいろな英語学習用アプリも試してはいきたいのだが、今のところはTwitter中心でうろうろしているありさまなので、今回はTwitterの別の使い方を紹介したい。</p>


	<p>以前本コラムではTwitterで英語をつぶやくことを学習法として紹介したが、今回はTwitterをきっかけにして英字新聞をiPhoneで読もうというお話である。この方法を使えば、紙の英字新聞を有料で購読することは必要なくなる。また自宅でPCの前に座らなくても、どこでも英字新聞サイトでニュースを読むことができるようになる。</p>


	<p>もちろんTwitter経由でなくても、直接、英字新聞のWebサイトをiPhoneに付属しているブラウザであるSafariを使ってアクセスしてもいい。しかし、この方法だと新しい記事を見つけるのがiPhoneの画面が小さいため、面倒である。そこでTwitterを使った以下の方法をおすすめしたい。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />今回はiPhoneでニューヨークタイムズのTwitterのつぶやきを英語で読むということですね。<br />俺はiPhone  4にTwitbird ProというTwitterクライアントを入れていますが、<br />まだまだ英語の新聞を読むようなことはしていません。<br />英語学習アプリはたくさん入ってるんですけど、<br />今はできるだけ2つの英語学習アプリを毎日続けるようにしています。<br />これって英語学習の本はたくさん持っているいるけど、<br />持っているだけになってるのと同じですね…<br />　<br />iPhoneアプリには優れた英語学習アプリがたくさんありますが、<br />Twitterを利用するとアプリ代も節約できそうですね。</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>おなじみの連載記事「必要以上!?のビジネス英語マスター術」が更新されました。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/column/bizenglish/040/index.html">英語学習にiPhoneを! Twitterを使って英字新聞を効率よく読んでみる</a></h3><br /><img src="http://j.mycom.jp/column/bizenglish/040/images/004l.jpg"><br />　<br />iPhone 4が我が家に来てちょうど2週間になる。今まで普通の携帯電話しか触ったことがなかったので、最初は文字入力にすら戸惑っていたが、なんとか必要最小限は使えるようになってきた。ここらでiPhoneを英語学習にいかに使うかという観点でレポートしたいと思う。といっても本当に基本操作をマスターしたくらいなので、今回は基本的なところからスタートする。私のようにブームに乗ってiPhone 4を購入した人の参考になれば幸いである。</p>


	<p>iPhoneはスマートフォンと呼ばれており、基本は電話なのだが、その実態はコンピュータといったほうがよいだろう。これまでの携帯電話でもメールやWebを閲覧したり、ゲームをしたりといった電話以外の使い方が主流であった。iPhoneではそれ以上にインターネットを使っている時間が長くなる。</p>


	<p>私の場合は、本コラム(第37回/第38回)で紹介したようにTwitterを最近始めたのが、自宅のPCからしかツイートできなかったので、iPhoneでTwitterがしてみたい!というのがiPhone購入の直接のきっかけだった。</p>


	<p>ゆくゆくはいろいろな英語学習用アプリも試してはいきたいのだが、今のところはTwitter中心でうろうろしているありさまなので、今回はTwitterの別の使い方を紹介したい。</p>


	<p>以前本コラムではTwitterで英語をつぶやくことを学習法として紹介したが、今回はTwitterをきっかけにして英字新聞をiPhoneで読もうというお話である。この方法を使えば、紙の英字新聞を有料で購読することは必要なくなる。また自宅でPCの前に座らなくても、どこでも英字新聞サイトでニュースを読むことができるようになる。</p>


	<p>もちろんTwitter経由でなくても、直接、英字新聞のWebサイトをiPhoneに付属しているブラウザであるSafariを使ってアクセスしてもいい。しかし、この方法だと新しい記事を見つけるのがiPhoneの画面が小さいため、面倒である。そこでTwitterを使った以下の方法をおすすめしたい。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />今回はiPhoneでニューヨークタイムズのTwitterのつぶやきを英語で読むということですね。<br />俺はiPhone  4にTwitbird ProというTwitterクライアントを入れていますが、<br />まだまだ英語の新聞を読むようなことはしていません。<br />英語学習アプリはたくさん入ってるんですけど、<br />今はできるだけ2つの英語学習アプリを毎日続けるようにしています。<br />これって英語学習の本はたくさん持っているいるけど、<br />持っているだけになってるのと同じですね…<br />　<br />iPhoneアプリには優れた英語学習アプリがたくさんありますが、<br />Twitterを利用するとアプリ代も節約できそうですね。</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>kengo0831</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 13 Aug 2010 16:44:16 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/8/13/204884</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/8/13/204884</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[英語トピックス　海外のお化け屋敷にはこんなにバリエーションがある!!]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>連載記事「jさんのおもしろ英語塾」が更新されていました。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/series/j_english/003/index.html">海外のお化け屋敷にはこんなにバリエーションがある!!</a></h3><br />日本の「お化け」はというと、&#8221;not hard working&#8221;、あまり働くのがお好きじゃないようで、「秋」「冬」そして「春」はしっかりバカンスにお出かけ。「夏」だけひょっこりお働きになるとても優雅な季節限定労働者です。</p>


	<p>ところがアメリカなんかでの「お化け」たちは、年中無休。労働組合がしっかり彼らを牛耳ってるからなのかどうかは分かりませんが、一年365日、せっせと働かされるんです。そしてその一番の得意先と言えばもちろん「お化け屋敷」。</p>


	<p>私たちにとって「お化け屋敷」と言えば、夏祭りの境内やテーマパークなどでアトラクションとして開かれるものが殆ど。で、その呼び名はやっぱり「お化け屋敷」。そしてその趣向はどれも似たり寄ったり。暗闇に人が怖がるような作り物を置いたり、お化けに扮したアルバイトが人を驚かせたりなどなど、一度体験すれば、あとはどこのお化け屋敷も同じに感じてしまいます。</p>


	<p>でも、欧米なんかではそんなことはまったくなく「お化け屋敷」と一言ではくくれないほどのバラエティーがあるんです。そしてその呼び名もいろいろ。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />海外のお化け屋敷にこんなバリエーションがあったなんて!<br />それに比べて日本のお化け屋敷は結構大雑把な感じがします。</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>連載記事「jさんのおもしろ英語塾」が更新されていました。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/series/j_english/003/index.html">海外のお化け屋敷にはこんなにバリエーションがある!!</a></h3><br />日本の「お化け」はというと、&#8221;not hard working&#8221;、あまり働くのがお好きじゃないようで、「秋」「冬」そして「春」はしっかりバカンスにお出かけ。「夏」だけひょっこりお働きになるとても優雅な季節限定労働者です。</p>


	<p>ところがアメリカなんかでの「お化け」たちは、年中無休。労働組合がしっかり彼らを牛耳ってるからなのかどうかは分かりませんが、一年365日、せっせと働かされるんです。そしてその一番の得意先と言えばもちろん「お化け屋敷」。</p>


	<p>私たちにとって「お化け屋敷」と言えば、夏祭りの境内やテーマパークなどでアトラクションとして開かれるものが殆ど。で、その呼び名はやっぱり「お化け屋敷」。そしてその趣向はどれも似たり寄ったり。暗闇に人が怖がるような作り物を置いたり、お化けに扮したアルバイトが人を驚かせたりなどなど、一度体験すれば、あとはどこのお化け屋敷も同じに感じてしまいます。</p>


	<p>でも、欧米なんかではそんなことはまったくなく「お化け屋敷」と一言ではくくれないほどのバラエティーがあるんです。そしてその呼び名もいろいろ。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />海外のお化け屋敷にこんなバリエーションがあったなんて!<br />それに比べて日本のお化け屋敷は結構大雑把な感じがします。</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>kengo0831</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 10 Aug 2010 16:26:13 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/8/10/204684</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/8/10/204684</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[英語トピックス　シャープ「Brain PW-AC10」 - 片手で使えるコンパクトカラー電子辞書]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>ちょっと変わった？　電子辞書を紹介。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/articles/2010/08/05/pwac10/index.html">シャープ「Brain PW-AC10」 &#8211; 片手で使えるコンパクトカラー電子辞書</a></h3><br /><img src="http://j.mycom.jp/articles/2010/08/05/pwac10/images/001l.jpg"><br />　<br />シャープの電子辞書&#8221;Brain&#8221;シリーズから登場した「PW-AC10」。見た目はまさにPDA。BlackBerry端末と見まがうばかりだ。ポケットにも収まる程度のコンパクトさが最大の特長。縦型のボディで片手で持っても操作ができるのも電子辞書としては目新しい。</p>


	<p>筆者の電子辞書使用暦は6年ほど。初めて手にしたきっかけは、長年恋焦がれたフランスへの留学を実現したときだ。大学時代、第二外国語でちょっとかじった程度のフランス語力で、今から思えば無謀な試みだったが、そんな留学生活を支えてくれたのは電子辞書だった。約2年半ほどの留学生活は、電子辞書なしには生きていけなかったと言っても過言ではないだろう。帰国後の日本での生活においては、活用する機会は激減したとはいえ、ちょっとしたシーンで役に立つ、頼もしい存在であることは今でも変わらない。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />まるでスマートフォンのような電子辞書。<br />縦に開くタイプの電子辞書が多い中、これは目立ちます。<br />もちろん目立つのと便利なのは関係ないのですが、<br />コンパクトだというメリットはあります。<br />それに中身だって…<br />　<br />辞書は、『広辞苑』、『漢字源』、<br />『パーソナルカタカナ語時点』の国語辞典系3冊、<br />英語辞典は『ジーニアス英和辞典』、『ジーニアス和英辞典』の英語系辞書2冊。<br />これに、英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、<br />スペイン語の計7ヶ国語の旅行向け会話集。<br />　<br />ね、十分でしょ。<br />予想実売価格は1万3000円前後。<br />スマートフォンより全然安いです。</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>ちょっと変わった？　電子辞書を紹介。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/articles/2010/08/05/pwac10/index.html">シャープ「Brain PW-AC10」 &#8211; 片手で使えるコンパクトカラー電子辞書</a></h3><br /><img src="http://j.mycom.jp/articles/2010/08/05/pwac10/images/001l.jpg"><br />　<br />シャープの電子辞書&#8221;Brain&#8221;シリーズから登場した「PW-AC10」。見た目はまさにPDA。BlackBerry端末と見まがうばかりだ。ポケットにも収まる程度のコンパクトさが最大の特長。縦型のボディで片手で持っても操作ができるのも電子辞書としては目新しい。</p>


	<p>筆者の電子辞書使用暦は6年ほど。初めて手にしたきっかけは、長年恋焦がれたフランスへの留学を実現したときだ。大学時代、第二外国語でちょっとかじった程度のフランス語力で、今から思えば無謀な試みだったが、そんな留学生活を支えてくれたのは電子辞書だった。約2年半ほどの留学生活は、電子辞書なしには生きていけなかったと言っても過言ではないだろう。帰国後の日本での生活においては、活用する機会は激減したとはいえ、ちょっとしたシーンで役に立つ、頼もしい存在であることは今でも変わらない。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />まるでスマートフォンのような電子辞書。<br />縦に開くタイプの電子辞書が多い中、これは目立ちます。<br />もちろん目立つのと便利なのは関係ないのですが、<br />コンパクトだというメリットはあります。<br />それに中身だって…<br />　<br />辞書は、『広辞苑』、『漢字源』、<br />『パーソナルカタカナ語時点』の国語辞典系3冊、<br />英語辞典は『ジーニアス英和辞典』、『ジーニアス和英辞典』の英語系辞書2冊。<br />これに、英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、<br />スペイン語の計7ヶ国語の旅行向け会話集。<br />　<br />ね、十分でしょ。<br />予想実売価格は1万3000円前後。<br />スマートフォンより全然安いです。</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>kengo0831</dc:creator>
      <pubDate>Sat, 07 Aug 2010 16:54:57 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/8/7/204484</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/8/7/204484</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[英語トピックス　ビジネスに最低必要な英語力はTOEIC 600!? オンライン英語講座を試してみる]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>おなじみの連載記事「必要以上!?のビジネス英語マスター術」が更新されました。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/column/bizenglish/039/index.html">ビジネスに最低必要な英語力はTOEIC 600!? オンライン英語講座を試してみる</a></h3><br /><img src="http://journal.mycom.co.jp/column/bizenglish/039/images/001.jpg"><br />　<br />今回は最近発表された新しいTOEIC講座「AGOS <span class="caps">TOEIC</span> パワーアップ 600+」を紹介しよう。</p>


	<p>本連載でも過去にTOEICのスコアアップについての実践的学習法を紹介してきた。実に、TOEIC向けの学習には言いようのない魅力がある。問題の解法を学ぶと、驚くほど簡単に正解を導くことができるのが快感だ。ちょうど受験勉強をしていて目標に向かってゴリゴリと勉強するような、そんな雰囲気がある。</p>


	<p>私も長い間TOEIC対策に熱中してきた。ただし今ではTOEIC対策には否定的な態度を取っている。過去の本コラム(第11回) で、TOEICの問題を日本語に翻訳して聞いたら驚くほど簡単な内容であることがわかる動画を紹介した。あれがショックだった。もし、本物のTOEICのレベルがあの動画の日本語と同じだとすると、あの程度の問題をわざわざテクニックで解くことに、どれほどの意味があるというのか。英語力がアップしなくてもいいから、TOEICスコアをアップさせたいというのか。</p>


	<p>実はそういう人は確実にいる。最近、楽天やファーストリテイリングというグローバル事業展開をしている会社で英語を社内公用語にしていくというニュースが日本中を騒がせた。このような会社でもTOEIC何点以上というのが指標として課されるに違いない。そんな目標が定められた以上、会社に勤める人はとりあえずTOEICのスコアを上げないことには話にならない。大変な時代になったものである。</p>


	<p>このような現実を踏まえると、英語力の向上は後でいいから、TOEICのスコアをまずは上げたいという人は案外多いのかもしれない。はい、わかりました。では手っ取り早くTOEICスコアを上げちゃいましょう。なに、TOEICもテストに過ぎない。あらゆるテストには傾向と対策が必ずある。それを学べばぐっとスコアは上がる。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />丁度smart.fmが登場しました。<br />それにしてもTOEICの是非の問題ってややこしいです…<br />俺はまだ受けたことはないですけど…</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>おなじみの連載記事「必要以上!?のビジネス英語マスター術」が更新されました。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/column/bizenglish/039/index.html">ビジネスに最低必要な英語力はTOEIC 600!? オンライン英語講座を試してみる</a></h3><br /><img src="http://journal.mycom.co.jp/column/bizenglish/039/images/001.jpg"><br />　<br />今回は最近発表された新しいTOEIC講座「AGOS <span class="caps">TOEIC</span> パワーアップ 600+」を紹介しよう。</p>


	<p>本連載でも過去にTOEICのスコアアップについての実践的学習法を紹介してきた。実に、TOEIC向けの学習には言いようのない魅力がある。問題の解法を学ぶと、驚くほど簡単に正解を導くことができるのが快感だ。ちょうど受験勉強をしていて目標に向かってゴリゴリと勉強するような、そんな雰囲気がある。</p>


	<p>私も長い間TOEIC対策に熱中してきた。ただし今ではTOEIC対策には否定的な態度を取っている。過去の本コラム(第11回) で、TOEICの問題を日本語に翻訳して聞いたら驚くほど簡単な内容であることがわかる動画を紹介した。あれがショックだった。もし、本物のTOEICのレベルがあの動画の日本語と同じだとすると、あの程度の問題をわざわざテクニックで解くことに、どれほどの意味があるというのか。英語力がアップしなくてもいいから、TOEICスコアをアップさせたいというのか。</p>


	<p>実はそういう人は確実にいる。最近、楽天やファーストリテイリングというグローバル事業展開をしている会社で英語を社内公用語にしていくというニュースが日本中を騒がせた。このような会社でもTOEIC何点以上というのが指標として課されるに違いない。そんな目標が定められた以上、会社に勤める人はとりあえずTOEICのスコアを上げないことには話にならない。大変な時代になったものである。</p>


	<p>このような現実を踏まえると、英語力の向上は後でいいから、TOEICのスコアをまずは上げたいという人は案外多いのかもしれない。はい、わかりました。では手っ取り早くTOEICスコアを上げちゃいましょう。なに、TOEICもテストに過ぎない。あらゆるテストには傾向と対策が必ずある。それを学べばぐっとスコアは上がる。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />丁度smart.fmが登場しました。<br />それにしてもTOEICの是非の問題ってややこしいです…<br />俺はまだ受けたことはないですけど…</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>kengo0831</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 04 Aug 2010 15:22:22 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/8/4/204297</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/8/4/204297</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[英語ニュース　「ミッション:インポッシブル」など「超字幕」1,980円キャンペーン版発売]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>おなじみの英語学習教材「超字幕」がキャンペーン中です。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/news/2010/07/29/052/index.html">「ミッション:インポッシブル」など「超字幕」1,980円キャンペーン版発売</a></h3><br /><img src="http://journal.mycom.co.jp/news/2010/07/29/052/images/001.jpg"><br />　<br />ソースネクストは、同社の英語学習ソフト「超字幕」シリーズにおいて「ミッション：インポッシブル」全タイトルを含む10タイトルをそれぞれ価格1,980円のキャンペーン版として30日より発売する。</p>


	<p>超字幕シリーズは、映画やドキュメンタリー番組など丸ごと1本を使って英語を学習できるソフト。日本語字幕と英語字幕の同時表示や繰り返し再生、スピード調整、単語にさわるだけで意味を表示するポップアップ辞書の搭載などコンテンツを使って楽しみながら英語を学習できる。コンテンツで利用されている英単語はオリジナルの単語帳として保持でき、iPhoneやiPod touchなどとも同期が取れるため、持ち運びも簡単に行える。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />「超字幕」は結構頻繁にキャンペーンをしている印象があります。<br />迷っていた方はお試し価格だと思って試してみては？</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>おなじみの英語学習教材「超字幕」がキャンペーン中です。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/news/2010/07/29/052/index.html">「ミッション:インポッシブル」など「超字幕」1,980円キャンペーン版発売</a></h3><br /><img src="http://journal.mycom.co.jp/news/2010/07/29/052/images/001.jpg"><br />　<br />ソースネクストは、同社の英語学習ソフト「超字幕」シリーズにおいて「ミッション：インポッシブル」全タイトルを含む10タイトルをそれぞれ価格1,980円のキャンペーン版として30日より発売する。</p>


	<p>超字幕シリーズは、映画やドキュメンタリー番組など丸ごと1本を使って英語を学習できるソフト。日本語字幕と英語字幕の同時表示や繰り返し再生、スピード調整、単語にさわるだけで意味を表示するポップアップ辞書の搭載などコンテンツを使って楽しみながら英語を学習できる。コンテンツで利用されている英単語はオリジナルの単語帳として保持でき、iPhoneやiPod touchなどとも同期が取れるため、持ち運びも簡単に行える。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />「超字幕」は結構頻繁にキャンペーンをしている印象があります。<br />迷っていた方はお試し価格だと思って試してみては？</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>kengo0831</dc:creator>
      <pubDate>Sat, 31 Jul 2010 15:56:35 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/7/31/204015</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/7/31/204015</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[英語ニュース　英語系コンテンツが11種類 - カシオ、電子辞書「EX-word」の高校生モデル]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>新しい電子辞書が発売されます。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/news/2010/07/26/052/index.html">英語系コンテンツが11種類 &#8211; カシオ、電子辞書「EX-word」の高校生モデル</a></h3><br /><img src="http://j.mycom.jp/news/2010/07/26/052/images/004l.jpg"><br />　<br />カシオ計算機は26日、電子辞書「エクスワード」の新モデルとして、英語学習コンテンツを拡充した高校生モデル「XD-A4850」を発表。発売は8月27日を予定しており、価格はオープン。推定市場価格は3万8,000円前後。</p>


	<p>高校生モデルとなるXD-A4850では、英和辞典3種類(オーレックス英和辞典・ジーニアス英和辞典・ベーシックジーニアス英和辞典)、和英辞典 2種類(オーレックス和英辞典・プログレッシブ和英中辞典)、英英辞典2種類(ロングマン現代英英辞典・オックスフォード現代英英辞典)など英語系コンテンツ11種類を収録し、英語学習をサポート。また、語法欄をはじめ派生語・語源・コロケーション表示が充実した「オーレックス英和辞典」、幅広い日本語から英語表現を効率的に検索可能な「オーレックス和英辞典」を初めて収録したという。</p>


	<p>さらに「山川日本史小辞典」「旺文社生物事典」「数学公式集」など学習コンテンツ49種類、「広辞苑」など国語系10種類、&#8221;聞いて覚える&#8221;をコンセプトとした英語学習コンテンツ「キクタン【Super】12000」など、合計125コンテンツを収録。このほか、「世界文学100作品」と「日本文学 300作品」も収録した。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />内容は「高校生モデル」なので、英語学習以外のコンテンツも充実しまくりですね。<br />んー、高校生以上の人には英語学習に絞った安い機種の方がいいかな…</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>新しい電子辞書が発売されます。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/news/2010/07/26/052/index.html">英語系コンテンツが11種類 &#8211; カシオ、電子辞書「EX-word」の高校生モデル</a></h3><br /><img src="http://j.mycom.jp/news/2010/07/26/052/images/004l.jpg"><br />　<br />カシオ計算機は26日、電子辞書「エクスワード」の新モデルとして、英語学習コンテンツを拡充した高校生モデル「XD-A4850」を発表。発売は8月27日を予定しており、価格はオープン。推定市場価格は3万8,000円前後。</p>


	<p>高校生モデルとなるXD-A4850では、英和辞典3種類(オーレックス英和辞典・ジーニアス英和辞典・ベーシックジーニアス英和辞典)、和英辞典 2種類(オーレックス和英辞典・プログレッシブ和英中辞典)、英英辞典2種類(ロングマン現代英英辞典・オックスフォード現代英英辞典)など英語系コンテンツ11種類を収録し、英語学習をサポート。また、語法欄をはじめ派生語・語源・コロケーション表示が充実した「オーレックス英和辞典」、幅広い日本語から英語表現を効率的に検索可能な「オーレックス和英辞典」を初めて収録したという。</p>


	<p>さらに「山川日本史小辞典」「旺文社生物事典」「数学公式集」など学習コンテンツ49種類、「広辞苑」など国語系10種類、&#8221;聞いて覚える&#8221;をコンセプトとした英語学習コンテンツ「キクタン【Super】12000」など、合計125コンテンツを収録。このほか、「世界文学100作品」と「日本文学 300作品」も収録した。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />内容は「高校生モデル」なので、英語学習以外のコンテンツも充実しまくりですね。<br />んー、高校生以上の人には英語学習に絞った安い機種の方がいいかな…</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>kengo0831</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 29 Jul 2010 14:18:40 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/7/29/203908</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/7/29/203908</guid>
    </item>
    <item>
      <title>
        <![CDATA[英語トピックス　jさんのおもしろ英語塾]]>
      </title>
      <description>
        <![CDATA[<p>マイコミジャーナルで、<br />何やら「jさんのおもしろ英語塾」という連載が始まっていました。<br />すでに2回まで進んでいるようなので、<br />まとめて2回分紹介します。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/series/j_english/001/index.html">海外に行ったら是非利用したい&#8221;BYOB Restaurant&#8221;ってなんだ!</a></h3><br /><img src="http://j.mycom.jp/series/j_english/001/images/001l.jpg"><br />　<br />皆さん初めまして。今回からこのコーナーを担当することになった j(ジェイ)です。ここでは、普通学校や英語塾なんかでは「教えてくれない、でも知ってた方が絶対いいよ!!」といった英語を毎回紹介していきます。</p>


	<p>記念すべき第1回目は「&#8221;BYOB Restaurant&#8221;ってなんだ!」。</p>


	<p>ここ数年、アメリカを中心にすごい勢いで世界的に増殖しているのが&#8221;BYOB Restuarat&#8221;。これはチェーン展開しているレストランでもなければレストラン名でもなく、あるサービスをしてくれるレストランを表したものなんですけど……さてそのサービスとは??</p>


	<p>この秘密めいた謎を解くにはまず&#8221;BYOB&#8221;の解明が不可欠。&#8221;BYOB&#8221;とは単語の頭文字だけを並べた&#8221;acronym(頭字語)&#8221;と呼ばれるもので、その意味は：[Bring Your Own Beverage]。つまり「自分の飲み物は持参で」ってことなんです。</p>


	<p>これってもともとは、ちょっとしたパーティーや仲間うちの集いなんかで「飲み物は各自持参でね」といったときに使われていたもので、&#8221;BYOB&#8221;の最後の&#8221;B&#8221;は普通飲み物全般のことを指します。でも「酒(アルコール飲料)しか眼中にない」酒大好き人間たちにとっては [Bring Your Own Booze]、「アルコールと言えばなんてったってビールでしょう」なんて人たちにとっては [Bring Your Own Beer]と解釈されたりもするんですけどね。<br />（つづく）<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/series/j_english/002/index.html">&#8220;指切りげんまん&#8221;は英語でなんて言う?</a></h3>「小指と小指を絡ませて……」という行為、国によっては「仲直りのジェスチャー」だったり「友情の証」だったりといろいろな意味があるようですが、日本ではこれは「指切り」。もちろん「約束を守る」ってことを意味しますよね。</p>


	<p>歴史を紐解いてみると、昔遊女たちが惚れた相手に普遍の愛を誓う証として小指を詰めて渡したのが始まりなんだとか。でも実際にはそうした遊女はごく希だったらしく、中には模造品の指を渡したという話まであるそうです。</p>


	<p>でも現代の「指切り」は、約束する側とされる側の二人が指を絡ませながら一緒にするもので、「指切りげんまん、嘘ついたら針千本飲〜ます」なんて言いながらするのは皆さんもご存じのとおり。</p>


	<p>で、「げんまん(拳万)」はというと、「約束を守る行為」といった意味以外、どうも「げんこつで一万回殴る」ってことも言ったものらしく、もしそうなら一万回も殴られたあげく千本の針まで飲まされる!?……いやー、こう考えてみると「指切り」って昨今問わず結構残酷な行為を要求されるものだったんですね。</p>


	<p>そしてこの日本式「指切り」、今や&#8221;Japanese <span class="caps">ANIME</span>&#8221;の活躍もあって世界中に知れ渡り、アジア諸国や欧米なんかでも約束をするときの人気の儀式の一つになってるんです。</p>


	<p>「指切り」のことは英語では&#8221;pinky promise(小指でする約束)&#8221;とか&#8221;pinky swear(小指でする誓い)&#8221;って言い、「指切りしよう」なんてときは&#8221;Let&#8217;s make a pinky promise./Let&#8217;s make a pinky swear.&#8221;なんて言います。&#8221;pinky&#8221;は小指の愛称で&#8221;pinkie&#8221;とスペルしてもオッケー。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />面白いです。<br />ていうか「指切り」について詳しくなり過ぎました。<br />英語の連載なのに…<br />　<br />このjさんはTwitterのフォローも受けつけてますよ。↓<br />　<br />「jさんのおもしろ英語塾」でもっと英語を勉強したいと思った人、jさんに英語について質問して見たい方はツイッター(アカウントID : jsanjuku)を覗いてみてください。質問、リツイート大歓迎。あなたの英語の素朴な疑問が連載記事に反映されるかもしれません。お気軽にフォローを!!</p>]]>
      </description>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>マイコミジャーナルで、<br />何やら「jさんのおもしろ英語塾」という連載が始まっていました。<br />すでに2回まで進んでいるようなので、<br />まとめて2回分紹介します。<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/series/j_english/001/index.html">海外に行ったら是非利用したい&#8221;BYOB Restaurant&#8221;ってなんだ!</a></h3><br /><img src="http://j.mycom.jp/series/j_english/001/images/001l.jpg"><br />　<br />皆さん初めまして。今回からこのコーナーを担当することになった j(ジェイ)です。ここでは、普通学校や英語塾なんかでは「教えてくれない、でも知ってた方が絶対いいよ!!」といった英語を毎回紹介していきます。</p>


	<p>記念すべき第1回目は「&#8221;BYOB Restaurant&#8221;ってなんだ!」。</p>


	<p>ここ数年、アメリカを中心にすごい勢いで世界的に増殖しているのが&#8221;BYOB Restuarat&#8221;。これはチェーン展開しているレストランでもなければレストラン名でもなく、あるサービスをしてくれるレストランを表したものなんですけど……さてそのサービスとは??</p>


	<p>この秘密めいた謎を解くにはまず&#8221;BYOB&#8221;の解明が不可欠。&#8221;BYOB&#8221;とは単語の頭文字だけを並べた&#8221;acronym(頭字語)&#8221;と呼ばれるもので、その意味は：[Bring Your Own Beverage]。つまり「自分の飲み物は持参で」ってことなんです。</p>


	<p>これってもともとは、ちょっとしたパーティーや仲間うちの集いなんかで「飲み物は各自持参でね」といったときに使われていたもので、&#8221;BYOB&#8221;の最後の&#8221;B&#8221;は普通飲み物全般のことを指します。でも「酒(アルコール飲料)しか眼中にない」酒大好き人間たちにとっては [Bring Your Own Booze]、「アルコールと言えばなんてったってビールでしょう」なんて人たちにとっては [Bring Your Own Beer]と解釈されたりもするんですけどね。<br />（つづく）<br />　<br />　<br /><h3><a href="http://journal.mycom.co.jp/series/j_english/002/index.html">&#8220;指切りげんまん&#8221;は英語でなんて言う?</a></h3>「小指と小指を絡ませて……」という行為、国によっては「仲直りのジェスチャー」だったり「友情の証」だったりといろいろな意味があるようですが、日本ではこれは「指切り」。もちろん「約束を守る」ってことを意味しますよね。</p>


	<p>歴史を紐解いてみると、昔遊女たちが惚れた相手に普遍の愛を誓う証として小指を詰めて渡したのが始まりなんだとか。でも実際にはそうした遊女はごく希だったらしく、中には模造品の指を渡したという話まであるそうです。</p>


	<p>でも現代の「指切り」は、約束する側とされる側の二人が指を絡ませながら一緒にするもので、「指切りげんまん、嘘ついたら針千本飲〜ます」なんて言いながらするのは皆さんもご存じのとおり。</p>


	<p>で、「げんまん(拳万)」はというと、「約束を守る行為」といった意味以外、どうも「げんこつで一万回殴る」ってことも言ったものらしく、もしそうなら一万回も殴られたあげく千本の針まで飲まされる!?……いやー、こう考えてみると「指切り」って昨今問わず結構残酷な行為を要求されるものだったんですね。</p>


	<p>そしてこの日本式「指切り」、今や&#8221;Japanese <span class="caps">ANIME</span>&#8221;の活躍もあって世界中に知れ渡り、アジア諸国や欧米なんかでも約束をするときの人気の儀式の一つになってるんです。</p>


	<p>「指切り」のことは英語では&#8221;pinky promise(小指でする約束)&#8221;とか&#8221;pinky swear(小指でする誓い)&#8221;って言い、「指切りしよう」なんてときは&#8221;Let&#8217;s make a pinky promise./Let&#8217;s make a pinky swear.&#8221;なんて言います。&#8221;pinky&#8221;は小指の愛称で&#8221;pinkie&#8221;とスペルしてもオッケー。<br />（つづく）<br />　<br />　<br />面白いです。<br />ていうか「指切り」について詳しくなり過ぎました。<br />英語の連載なのに…<br />　<br />このjさんはTwitterのフォローも受けつけてますよ。↓<br />　<br />「jさんのおもしろ英語塾」でもっと英語を勉強したいと思った人、jさんに英語について質問して見たい方はツイッター(アカウントID : jsanjuku)を覗いてみてください。質問、リツイート大歓迎。あなたの英語の素朴な疑問が連載記事に反映されるかもしれません。お気軽にフォローを!!</p>]]>
      </content:encoded>
      <dc:creator>kengo0831</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 26 Jul 2010 14:05:13 +0000</pubDate>
      <link>http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/7/26/203740</link>
      <guid isPermaLink="true">http://smart.fm/users/kengo0831/journal/2010/7/26/203740</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
